Sentence examples of "единственный ребенок" in Russian
Возможно, я забыла упомянуть, что мой сын - это мой единственный ребенок.
So I may have forgotten to mention that my son is an only child.
Мальчик по имени Мурад, единственный ребенок богатого торговца, превосходил всех сорванцов в гадких проделках и злословии.
A boy called Murad, the only child of a rich merchant, surpassed all the riff-raff in malice and filthy language.
Она была старой девой и единственным ребёнком в семье.
She was a spinster and she was an only child.
Богатый и влиятельный отец души не чаял в единственном ребёнке.
Her father was rich and powerful and doted on his only child.
"У тебя есть братья и сёстры?" "Нет, я единственный ребёнок."
"Do you have any siblings?" "No, I'm an only child."
Мой единственный ребёнок погиб, а я не заслужил даже открытки с соболезнованиями от тебя.
My only child is dead, and I didn't get so much as a sympathy card from you.
Вообще-то, будет лучше если ты просто заткнешься и уберешь пистолет, если не хочешь узнать как это быть единственным ребенком.
Actually, it's better if you just shut up and put the gun away, unless you want to find out what it's like to be an only child.
С тех пор я росла как единственный ребенок матери-одиночки.
From then on, I was raised as a single child by a single mother.
У нее был один единственный ребенок после изнасилования Кровавым Лицом, и он умер при рождении.
The only baby she ever had was by rape with Bloody Face, and he died at birth.
Согласно статье 20 Закона Азербайджанской Республики " О гражданстве ", если оба родителя или единственный родитель ребенка, проживающего на территории Азербайджанской Республики, выходят из гражданства Азербайджанской Республики, а также не участвуют в воспитании ребенка, над которым установлена опека или попечительство граждан Азербайджанской Республики, то по ходатайству родителей, опекуна или попечителя ребенок сохраняет гражданство Азербайджанской Республики.
Under article 20 of the Citizenship Act, if both parents or the only parent of a child living in Azerbaijan renounces Azerbaijani citizenship and no longer participates in the upbringing of the child, for whom Azerbaijani citizens have been appointed tutors or guardians, then, upon application of the parents, a tutor or a guardian, the child shall retain his Azerbaijani citizenship.
Если оба родителя или единственный родитель ребенка, проживающего на территории Азербайджанской Республики, выходят из гражданства Азербайджанской Республики, а также не участвуют в воспитании ребенка, над которым установлено опекунство или попечительство граждан Азербайджанской Республики, то по ходатайству родителей, опекуна или попечителя ребенок сохраняет гражданство Азербайджанской Республики.
Under article 20 of the Citizenship Act, if both parents or the only parent of a child living in Azerbaijan renounces Azerbaijani citizenship and no longer participates in the upbringing of the child, for whom Azerbaijani citizens have been appointed tutors or guardians, then, upon application of the parents, a tutor or a guardian, the child shall retain his or her Azerbaijani citizenship.
Это единственный сайт, который Том посещает не реже раза в день.
The only website Tom visits at least once a day is this one.
Ты единственный в мире человек, которого я могу назвать моим другом.
You are the only man in the world that I can call my friend.
Том точно не единственный мужчина, который нравится Мэри.
Tom certainly isn't the only man that Mary likes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert