Beispiele für die Verwendung von "ездили" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle415 go169 drive127 ride93 andere Übersetzungen26
Мы вместе ездили в лагерь. She was my best friend, you guys.
Мы ездили однажды на паром. We took a trip on the Laem Song ferry once.
Когда мы ездили на побережье. When we took that trip up the coast.
Мы ездили в Дюссельдорф, Женеву. We traveled to Dusseldorf, Geneva.
Но вы ещё не ездили в Калифорнию? But you haven't made the trip to California?
Когда вы последний раз ездили на метро? When was the last time you took the subway?
Мы все консультировали, но в Техас не ездили. We all consulted, but nobody made the trip to Texas.
Когда вы в последний раз ездили на метро? When was the last time you took the subway?
Когда вы в крайний раз ездили на метро? When was the last time you took the subway?
Мы знаем, что вы недавно ездили в Северную Вирджинию. We know that you recently took a trip to West Virginia.
То есть, мы все ездили в лагерь на каникулы, да? I mean, we've all been to beach week, right?
Пока родители не развелись, мы каждый год ездили на остров Каталина. Before my parents got divorced, we'd take a family trip every year to Catalina island.
Помнишь тот парк, куда мы ездили на пикник, где-то у воды? Do you remember that park where we used to picnic, near the water?
Когда мои братья ездили в футбольный лагерь, я сидел дома и учил арабский. When my brothers were at soccer camp, I stayed home and studied Arabic.
Когда они тестировали одни из этих машин, они ездили по треку 24 часа подряд. When they tested one of these, they ran it round a racetrack for 24 hours straight.
Мы с вами ездили в Санта-Круз, Энсино, Сан-Диего, Риверсайд, Ван-Найс и Бейкерсфилд. I've been to Chatsworth, Santa Cruz, Encino, San Diego Riverside, Van Nuys and Bakersfield.
Мы не ездили вместе - только мой папа и я - с тех пор, как мне исполнилось 13. We haven't taking a trip together, just my dad and me since my thirteen birthday.
В отдаленных районах проводившие выборы сотрудники ездили из деревни в деревню по всем островам для сбора бюллетеней. In remote areas, electoral officials travelled from village to village across the islands to conduct the balloting.
В древние времена китайские императоры никогда не ездили в другую страну, чтобы встретиться с её новым правителем. In ancient times, Chinese emperors never traveled to another country to meet its new ruler.
И напротив, индийские премьер-министры, начиная с Джавахарлала Неру, ездили в Китай, чтобы выразить добрую волю и преподнести стратегические подарки. By contrast, Indian prime ministers since Jawaharlal Nehru have traveled to China to express goodwill and deliver strategic gifts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.