Beispiele für die Verwendung von "ездить" im Russischen mit Übersetzung "drive"
Правда, тетя Ванесса, какой смысл ездить с лопнувшей запаской?
Really, Aunt Vanessa, what's the point in driving around with a dud spare tyre?
Я буду ездить по городу и нанизывать детей на кол
I'm gonna drive round town and put babies on spikes
Так когда мы перестанем ездить на работу на разных машинах?
So when are we gonna stop driving separate cars to work?
Обязать всех осужденных за растление малолетних ездить на Порше Кайенне.
All convicted child molesters have to drive a Porsche Cayenne.
Э-э, так почему бы мне не ездить по пересеченной местности?
Er, so why don't I just drive cross-country?
Не думаю, что когда-нибудь привыкну ездить по другой стороне дороги.
Don't think I'm ever going to get used to driving on the wrong side of the road.
И ради чего, чтобы ездить на машине получше или купить дом побольше?
And for what, so you could drive a nicer car, buy a bigger house?
У нас есть полностью автономное транспортное средство, которое может ездить в городской среде.
We have a fully autonomous vehicle that can drive into urban environments.
"Этот человек когда-нибудь станет ездить со стабильной скоростью в 45 км/час?"
Is this person ever going to drive at a steady 28 miles per hour?
Водителям будет веселее ездить по ней, и они не будут рисковать заснуть за рулём!
The drivers would have more fun, and they wouldn't risk to fall asleep while driving!
Хотя, как только закончат подземную дорогу, не будет нужды кому-либо снова ездить в Лондон.
Although, once the underground railway is completed, there will be no need for anyone to ever drive in London again.
Например, они могут меньше ездить на машинах, использовать более эффективные топливные технологии, инвестировать в энергосбережение.
That might mean driving less, using more fuel-efficient technology, or investing in conservation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung