Exemples d'utilisation de "ерунду" en russe

<>
По-вашему я говорю ерунду? Am I talking nonsense?
А, он говорил насчёт того, что дети являются строителями будущего, или какую-то подобную ерунду. Oh, he was just talking about how children are the builders of tomorrow or some other bullshit.
Дядя Дом, ты говоришь ерунду. Uncle Dom, you're talking nonsense.
Говорит, что от американцев не удивился бы услышать, а если вы офицер такую ерунду несете, то это плохо говорит о польских командирских кадрах. The Americans don't surprise me, but when a Polish officer spreads such bullshit it speaks very poorly about our commanders.
Прекрати говорить ерунду и сдавайся. Stop talking nonsense and surrender.
Эй, птицы упали, когда он все еще говорил ерунду. Hey, the birds fell when he was still talking nonsense.
Чем всякую ерунду говорить, лучше опусти ноги в таз. Soak your feet in the basin instead of talking nonsense.
Заткнитесь, вы говорите ерунду, я уверена, что она вернется. Shut up, you're talking nonsense, I'm sure she'll come back.
Как обычно на это реагирует мама? - "Не выдумывай всякую ерунду!" Then a typical mom responds, "Stop that nonsense."
Следует ли нам выбросить это из головы как сентиментальную ерунду? Should we dismiss it as sentimental nonsense?
Имеешь в виду, когда Марс в Доме Овна, и прочую ерунду? You mean when Mars is in the House of the Ram and all that nonsense?
Не злись на меня из-за того, что я иногда говорю ерунду. Don't get mad at me for talking nonsense sometimes.
Секретность голосования не позволяет помешать людям писать ерунду на бюллетенях или оставлять их незаполненными. The secrecy of the ballot makes it impossible to prevent people writing nonsense on their ballot papers or leaving them blank.
Нет, это не ерунда, Питер. No, you're not talking nonsense, Peter.
Георг, довольно этой ерунды, пойдем Georg, stop this bullshit, come down
все, с кем я обсуждал ее, говорят, что это ерунда. everybody I talk to says it's rubbish.
Это явная и полная ерунда. That is sheer and utter nonsense.
Она завалилась на какой-то ерунде уровня дошколят. She flat-tired on some junior varsity bullshit.
Но в смысле эволюции это ерунда. But in evolutionary terms this is nonsense.
Так он спасает свою жизнь, очищает вас, питал вас линиями, ерундой. So he saves your life, cleans you up, fed you a line of bullshit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !