Beispiele für die Verwendung von "если бы да кабы" im Russischen

<>
Если бы у меня были крылья, я бы полетел к тебе. If I had wings, I would fly to you.
Было бы гораздо лучше, если бы Испания не вторглась в Латинскую Америку. It would have been much better if the Spanish hadn't invaded Latin America.
Если бы он знал эти факты, аварии можно было бы избежать. Had he known the facts, the accident might have been avoided.
Если бы я не покупал этой бесполезной вещи. I wish I had not bought such a useless thing.
Если бы я знал ее адрес, я бы написал ей. If I had known her address, I would have written to her.
Если бы ты был на моей стороне, мне больше ничего не было бы нужно. If you are by my side, I don't need anything else.
Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу. If not for my advice, you would have failed.
Если бы он был немного осторожнее, аварии можно было бы избежать. If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
Что бы ты сделала, если бы у тебя было, скажем, десять тысяч долларов? What would you do if you had, say, ten thousand dollars?
Если бы она не изучала здесь английский, она бы не смогла сдать экзамен. If she had not studied English here, she could not have passed the examination.
Если бы не твоя помощь, я бы не смог управиться с этим магазином. If it were not for your help, I could not run this store.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс. They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
Ты смог бы составить пазл, если бы у тебя было немного больше терпения. You'd be able to do the puzzle if only you had a little bit more patience.
Если бы я сказал ему правду, он бы рассердился. If I were to tell him the truth, he would be angry.
Если бы я был богат, я бы это сделал. А так я ничего не могу сделать. If I were rich, I would do so. As it is, I can do nothing.
Если бы не вы, у меня бы ничего не вышло. But for your help, I could not have done it.
Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы ты должен был умереть завтра. Учись, как если бы ты должен был жить вечно". Mahatma Gandhi once told me: "Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever."
Если бы не мой совет, он был бы уничтожен. But for my advice he would have been ruined.
Если бы было немного теплее, мы могли бы выпить чаю в саду. We could have our tea in the garden, were it a little warmer.
Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы тебе предстояло умереть завтра. Учись, как если бы тебе предстояло жить вечно". Mahatma Gandhi once told me: "Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.