Beispiele für die Verwendung von "естественный отбор" im Russischen
естественный отбор продолжает действовать в современных обществах.
natural selection continues to operate in modern cultures.
С помощью данного метода можно обнаружить естественный отбор в действии, работая в течение всего лишь одного поколения, чтобы ответить на вопрос, остановила ли современная культура эволюцию.
This method can reveal selection in action, working over periods of time as short as one generation - so that it can answer the question of whether modern culture has stopped evolution.
Люди говорили об эволюции в течение многих десятилетий, но Вы придумали механизм - естественный отбор - который мог объяснить большую часть этого процесса.
People had been talking about evolution for decades, but you have come up with a mechanism - natural selection - that just might explain much of it.
Вместо того чтобы следить за изменениями генов, которые можно обнаружить лишь после того, как они накопятся спустя многие поколения, мы измеряем естественный отбор напрямую.
Instead of looking for changes in genes that take many generations to accumulate until they can be detected, we have measured natural selection directly.
Естественный отбор, как теория, становится тезисом к игре, которая требует намного большей работы.
Natural selection as a theory becomes a proposition in play, needing much more work.
Даже если взять такую простую физиологическую черту, как рост, естественный отбор у человека оказывается многогранным процессом с множеством нюансов.
Even when we focus on a simple physical trait like height, natural selection in humans turns out to be a multifaceted and nuanced process.
Но этот медведь следовал мудрости, которую естественный отбор запрограммировал в его генах:
But that bear was following the wisdom natural selection had programmed in its genes:
Тем не менее, интересно посмотреть, в каком направлении естественный отбор начинает нас вести.
Nevertheless, it is interesting to see in what direction natural selection is starting to shape us.
Естественный отбор предоставил научное объяснение столь разнообразным признакам, как глаза у млекопитающих, крылья у птиц и способность растений преобразовывать свет в сахар.
Natural selection has provided scientific explanations of traits as diverse as the mammalian eye, the bird’s wing, and the ability of plants to transform light into sugars.
Но этот медведь следовал мудрости, которую естественный отбор запрограммировал в его генах: пища, богатая протеинами и сахаром полезна, и чем меньше энергии затрачивается на получение такой пищи, тем лучше.
But that bear was following the wisdom natural selection had programmed in its genes: food that is high in proteins and sugars is good for you, and the less energy you expend getting it, the better.
Поэтому естественный отбор должен отдавать предпочтение возможностям и структурам мозга, которые повышают точность и эффективность социального обучения.
Natural selection should therefore favor structures and capabilities in the brain that enhance the accuracy and efficiency of social learning.
В свете недавно открытых эпигенетических механизмов, дарвинистская эволюция сегодня должна включать в себя наследственные и эпигенетические процессы наряду с генетическими модификациями, а также естественный отбор как вызванных, так и случайных изменений.
Today, in the light of the newly discovered epigenetic mechanisms, Darwinian evolution should include descent with epigenetic as well as genetic modifications, and natural selection of induced as well as random variations.
Основной вывод данного подхода также очевиден: естественный отбор продолжает действовать в современных обществах.
The message of this approach is also clear: natural selection continues to operate in modern cultures.
Естественный отбор является следствием всякий раз, когда различия между людьми влияют на число потомства, которое они порождают.
Natural selection results whenever the differences between individuals affect the number of offspring they produce.
Если он растет в условиях недостаточного освещения, естественный отбор будет благоприятствовать растениям с измененными признаками, позволяющими им буйно разрастаться в данной среде, путем, к примеру, развития более широких листьев для фотосинтеза.
If plants grow in low sunlight, then natural selection will favor plants with genetic variants that let them thrive in that environment — for example, by growing broader leaves to catch more photons.
«Результаты нашей работы демонстрируют, что естественный отбор может быстро изменить регуляторные сети, — прочел Шакер и отложил iPad.
“‘Our results demonstrate that natural selection can rapidly rewire regulatory networks,’” Shuker said. He put down the iPad.
Она, к примеру, позволяет растениям распространяться в различных средах обитания, к которым естественный отбор затем адаптирует их гены.
It allows plants to spread into a range of habitats, for example, where natural selection can then adapt their genes.
Можно было ожидать, что естественный отбор благоприятствует организмам, эффективно использующим энергию.
You’d expect natural selection to favor organisms that use energy efficiently.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung