Beispiele für die Verwendung von "ещё немного" im Russischen
Сержант Гроссмит говорит, что хочет её ещё немного помурыжить.
Sergeant Grossmith says that he wants her to sweat it out some more.
У нас есть ещё немного, потом можем продать машину.
We've still got a little bit, then we can sell the car.
Поэтому позвольте мне ещё немного снять покровы с этой теневой индустрии.
So let me expose this lurking industry a little bit further.
Но скоро, если я хорошо попрошу, банк может дать мне ещё немного.
But in a little while, if I ask them nicely, the bank might give me some more.
Мариную мясо в пиве, с луком, чесноком, лимоном, и ещё немного апельсинового сока.
Marinate it with some beer, onions, garlic, a little limón, a little bit of orange juice.
Я полагаю, что мы могли бы выпить ещё немного вина, открыться друг другу за утиной грудкой.
I suppose we could drink some more wine, open up to each other over Wagyu duck's breast.
Иначе, бип, бип, мы арестуем тебя, изобьём, и скорей всего побьём ещё немного, пока будем делать всё это.
Otherwise, bleep, bleep, we'll arrest you, bang you up, and probably bang you about a bit while we're doing it.
А когда он ещё немного подрастёт, можно почти не сомневаться, что он спросит нас также и о том, что стало с виновниками смерти его отца.
At a later point, Benedict will almost certainly also ask us what happened to those responsible for his father's killing.
Когда доходы растут стремительно, как это происходит в Китае, то откладывать деньги проще, т.к. люди ещё не привыкли к более высокому уровню жизни и не сильно расстроятся, если поживут ещё немного в более скромных условиях.
When incomes are growing rapidly, as they are in China, it is easier to save because people are not yet accustomed to a higher standard of living and do not mind terribly much maintaining a lower one for a while longer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung