Beispiele für die Verwendung von "жажда" im Russischen
Со всеми остальными я должен убедиться, что вы сможете встать на ступеньку выше в пищевой цепочке, эмоциональные взлеты и падения, одиночество, и жажда крови.
Everybody else, first, I need to be sure that you can handle moving up a notch on the food chain, the emotional ups and downs, solitude, and bloodlust.
Но основные черты романтической любви это жажда:
But the main characteristics of romantic love are craving:
Это: голод, секс, власть, и жажда наживы.
You have hunger; you have sex; you have power; and you have the urge for acquisitiveness.
Реальная безопасность это жажда связи, а не господства.
Real security is hungering for connection rather than power.
У тебя жажда индюшатины, ветчины и сендвичей с ростбифом?
For turkey, ham and roast beef sandwiches?
Но эта её потребность, жажда правды, таит в себе опасность.
But her need, this desire for truth, is dangerous.
Меня мучила жажда, и мне хотелось выпить чего-нибудь холодного.
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.
Жажда перемен, которая стала вдохновителем революций в Тунисе и Египте, сегодня раскачивает Бахрейн.
The fervor for change that inspired revolutions in Tunisia and Egypt is now rocking Bahrain.
При всем при этом налицо несомненный интерес к матчу и неутолимая жажда этого спортивного зрелища.
That said, there's an undeniable and seemingly insatiable appetite for this matchup.
невероятная жажда быть с человеком, и не только в сексуальном плане, но и в эмоциональном.
an intense craving to be with a particular person, not just sexually, but emotionally.
Надо отметить, что неудовлетворенность и жажда перемен были движущей силой европейской интеграции с ее ранних лет.
To be sure, impatient dissatisfaction has been a driving force behind European integration since its initial years.
Конечно, наибольшую выгоду от этого получают корпорации, чья жажда получить территории способствует большей части крупномасштабной вырубки леса.
The biggest beneficiaries, of course, are the corporations whose hunger for land is driving most of the large-scale deforestation.
В то время у меня была жажда к знаниям - я даже поступил в университет - я оставался ценным солдатом.
While I hungered for an education - and even enrolled at university - I remained valuable as a soldier.
С европейской точки зрения жажда дивидендов и акцент на кратковременные достижения, характеризующие данные учреждения, являются и поразительными, и ужасающими.
From a European perspective, the hunger for dividends and the emphasis on short-term performance goals that characterize these institutions is both amazing and frightening.
Широко распространена жажда перемен, включая смену правительства, но также широко распространена и вера в то, что ничего важного не произойдет.
There is a widespread desire for change, including a change of government, but there is an equally widespread belief that nothing momentous will happen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung