Beispiele für die Verwendung von "жареной рыбой" im Russischen

<>
Так что во время прогулок этот здоровый лысеющий 11-летний с целой жареной рыбой на обед. So in walks this husky, balding 11-year-old With a whole fried fish for lunch.
С жареной рыбой, потрёпанными рубашками и глазными повязками! With a fish fry, ruffled shirts and eye patches!
А затем они подменят яблочный пирог жареной курицей и вафлями. Then they're going to replace apple pie with chicken and waffles.
Киты питаются мелкой рыбой. Whales feed on small fish.
Как вкусно жареной курочкой запахло. Ooh, something smells like fried chicken.
Галкин объясняет это тем, что поварам лень придумывать новые рецепты с дальневосточной рыбой. Galkin chalks this up to chefs who are too lazy to come up with new recipes using fish from the Far East.
Вот почему Майк побежал за жареной курочкой. And that's why Mike is on a fried chicken run.
"Лосося для ресторанов можно спокойно заменить другой рыбой лососевых пород с Дальнего Востока, - говорит владелец рыбной лавки "Свои люди" Филипп Галкин. “Salmon for restaurants can easily be substituted with a different fish from the salmon family from the Far East, says the owner of the fish stall, Our People, Filipp Galkin.
Так волновался, что зашёл за жареной курицей? So worried that you stopped for a box of fried chicken?
матросы могли опустить в море ведро и наполнить его рыбой. crews could lower buckets over the side and fill them with fish.
Может, мы просто пришли отведать жареной свинины. Well, maybe we just came up for a little pulled pork.
Мы проходили мимо рыболовов, сматывающих леску и борющихся с рыбой, находящейся на ее конце. We would pass people fishing, perhaps reeling in their lines with struggling fish hooked at the end of them.
Три термидора из лобстера, спагетти с фрикадельками, салат Цезарь с жареной картошкой вместо крутонов. Three lobster thermidors, spaghetti and meatballs, Caesar salad with tater tots instead of croutons.
Человек может стать рыбой, а рыба - богом. A man can become a fish and a fish can become God.
Они как суставы жареной свиньи. They're like roasted pig knuckles.
Вместо этого можно на месте макового поля вырыть большой пруд, обсадить его деревьями, наполнить рыбой, населить утками и дать возможность детям на них любоваться. Or you can take a poppy field and dig a large pond, fill it with fish, plant trees around it, buy some ducks and have your children watch them.
Я принес салат из жареной курицы и картошку. I brought fried chicken salad and fries.
Не хочу, чтобы весь дом провонял сырой рыбой. I don't want the whole house to smell of raw fish.
Знаете, он даже швырнул в меня бёдрышко жареной птицы! Do you know, he threw a parson's nose at me!
Каждое утро мы просыпались от того, что нас заваливали гниющей рыбой. Got woke up every morning by having a load of rotting fish dumped all over us.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.