Beispiele für die Verwendung von "жару" im Russischen mit Übersetzung "heat"
Отлично, ребята, добавим жару и покажем кубики!
All right, now let's turn up the heat and show them some sizzling steak!
Но три другие почувствовали опасность и начали излучать невыносимую жару.
But the other three sensed danger and began radiating intense heat.
Но только посадка деревьев охватывает как городскую жару, так и загрязнение воздуха.
But only tree-planting addresses both urban heat and air pollution.
Шишки сосны Банкса, например, не открываются, чтобы выпустить семена, пока не перетерпят жару.
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
После месяца жестокой борьбы в летнюю жару в июле 1915 г. Насирия была захвачена.
After a month's hard struggle in the summer heat, Nasiriya was captured in July 1915.
Он обычно ходит взад-вперед, говоря сам с собой, а потом сетует на жару.
He'd pace up and down a bit, talking to himself and then moan about the heat.
На самом деле, это серьёзный тест, для этих машин, дрэг-рэйсинг в такую жару.
This is a serious test, actually, of these cars, drag racing them in this heat.
Он, наконец сменит 20-дневной жару и откроет сезон дождей, в соответствии с прогнозом.
The rain should quell the 20-day heat wave and open the rainy season, according to the Weather Bureau.
Он переживёт и жару, и эрозию, и износ, которые встречаются в больницах этих сельских местностей.
It has to stand up to the heat and the wear and tear that happens in hospitals in these rural districts.
Тот, кто сказал, что после тренировки ты чувствуешь себя отлично, никогда не бегал в жару.
Whoever said that you feel great after a workout Never went for a run in the middle of a heat wave.
Разрабатываются и другие сорта риса, способные переносить засуху, жару, холод и проблемы с почвой, например, высокий уровень засоления.
Other rice varieties are being developed that can withstand drought, heat, cold, and soil problems like high salt contamination.
Существуют серьезные планы, чтобы превратить жару и солнечный свет Сахары в основной источник энергии Европы, снабжающий энергией полмиллиарда людей.
There are serious plans to turn the Sahara desert's heat and sunlight into Europe's major power source, supplying energy to half a billion people.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung