Beispiele für die Verwendung von "ждем" im Russischen mit Übersetzung "wait"

<>
Мы еще ждем отчет коронера. We're still waiting on the coroner's report.
Мы ждем деревянные волчки, чтобы. We're just waiting for wooden tops to process their.
Я думал мы ждем Вашу проводницу. I thought we were waiting for your guide.
Почему мы не ждем детского патологоанатома? Why aren't we waiting for a paediatric pathologist?
Мы все ждем, чтобы объявить победителя. We're all waiting to declare a winner.
Да, мы все еще ждем нашей очереди. We're all still waiting our turn.
Мы все еще ждем подписанный Вами договор. We are still waiting for the signed contract.
Чего мы ждем, когда кто-то окочурится? What we waiting for, someone to peg out?
Пока мы ждем, как насчет массажа ступней? While we're waiting, how about a foot massage?
Ждем подтверждения планов ФРС на 2014 год Waiting for confirmation of the Fed’s plans for 2014
Потирая лоб, Мади говорит: "Мы ждем изменения ситуации". Tapping his forehead, Madi insists, “We are waiting for the situation to change.”
Мы ждем ответ, поэтому держите руку на пульсе. We're just waiting for an answer, so hold tight.
Эдди, вся банда в сборе, мы ждем тебя. Hey, Eddie, the panhandling gang is waiting for you.
И предсказывает возвращение того, кого мы давно ждем. And predicts the return of to whom we are waiting for a long time.
Мы все еще ждем подтверждения брони, мистер Лукас. We're still waiting for confirmation, Mr. Lucas.
Мы ждем, когда Кристин даст отмашку на заселение. We're waiting for Christine to give us the go-ahead to move in.
Мы все еще ждем указаний, которые должны получить. We're still waiting for the response from Counter.
Мы ждем не дождемся новой встречи с вами, голубки. We can't wait to see you two lovebirds again.
Чем дольше мы ждем - тем большую силу накапливает иерофант. The longer we wait, the more time the hierophant has to consolidate power.
Чем дольше мы ждем, тем хуже станут наши проблемы. The longer we wait, the worse our problems will become.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.