Beispiele für die Verwendung von "жевать" im Russischen mit Übersetzung "chew"

<>
Хватит жевать и всем слушать! Drop what you're chewing and listen up!
Собака может хулиганить, жевать ботинки. Maybe, you know, a rascally dog, he chews shoes.
Не позволяйте им кусать или жевать шнуры. Don't let them bite or chew on the cords.
Не позволяйте им кусать или жевать кабель. Don’t allow them to bite or chew on the cable.
Короче, я пришёл, чтобы жевать жвачку и паковать вещи. Look, I came here to chew bubblegum and pack boxes.
И клянусь, плевок такой смачный, что его можно жевать. And I swear it's thick enough to chew.
Пока у меня есть зубы, я предпочитаю жевать свою еду. Long as I still have my teeth, I prefer to chew my food.
Или, поскольку ты лгал, может быть, я просто заставлю твоего брата жевать его собственный язык. Or since you lied, maybe I'll just compel your brother to chew out his own tongue.
Я могу утиреть рот рукавом, салфетка валяется на столе, жевать с открытым ртом, чавкать, чесаться где пожелаю. I can wipe my mouth on my sleeve, napkin on the table, chew with my mouth open, make little noises, scratch wherever I want.
Я выбью все твои зубы и засуну далеко в горло, что ты будешь жевать через анальное отверстие. I'll knock your teeth so far in your goddamn throat you're gonna be chewing through your asshole.
Итак, каковы шансы, что она будет жевать достаточно долго, чтобы взять её за убийство, а мы пошли на игру? So, what are the odds that she'll stop chewing long enough to cop to murder and let us make the game?
А некоторые из этих пар будут наслаждаться обществом друг друга, даже когда ни один уже не может жевать твёрдую пищу. And some of them will even still be enjoying each others' company when neither of them can chew solid food anymore.
В отличие от роллов с семгой эти приходится дольше жевать, но сознание того, что эта рыба наша, отечественная, придает сил. In contrast to rolls made with Atlantic salmon, these ones take longer to chew, but the knowledge that this is our fish, our own domestic fish, gives one the strength to do it.
Как это может помочь сделать наши отношения лучше, если я буду знать, что в пятом классе тебя послали к терапевту, потому что ты не могла перестать жевать свои волосы? How is it gonna make our relationship stronger For me to know that in the fifth grade, They sent you to the therapist 'cause you wouldn't stop chewing your hair?
Если верить в то, что можно точно предвидеть, что произойдет с Чавесом и Венесуэлой, на ум приходит другое предупреждение Фидлера: "Тот, кто живет рядом с хрустальным шаром, рано или поздно должен научиться жевать стекло". To believe that one can accurately foresee what will become of Chavez and Venezuela brings to mind another warning by Fiedler: "He who lives by the crystal ball must sooner or later learn to chew glass."
Жизнь в океане будет защищена от прямого воздействия толщей льда. Фактически облучение льда создает такие вещи, как молекулярный кислород и перекись водорода. «Это составляющие системы для микробов. Откровенно говоря, экосистемы сложных организмов любят жевать их», — говорит Хэнд. Any life in the ocean will be protected from direct exposure by the ice crust, and in fact, irradiation of the ice is creating things like molecular oxygen and hydrogen peroxide — “all compounds that microbial ecosystems and, frankly, ecosystems of complex organisms love to chew on,” says Hand.
Вы жуете резинку без сахара? Do you chew sugarless gum?
Лают, спят, ищут хвост, жуют тапки. Slobber, sleep, chase tails, chew shoes.
Потому что они жуют жвачку, ага? Because they chew the cud, yeah?
Если бы мы жевали эту жвачку, мы бы. Whereas if we were chewing the cud, we'd be going.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.