Beispiele für die Verwendung von "желающий" im Russischen mit Übersetzung "want"

<>
Пусть любой желающий передвигается на гольф-каре. Let everyone ride in a golf cart if they want to.
Даже учитель, желающий улучшения, не имеет инструментов для этого. Even a teacher who wants to improve doesn't have the tools to do it.
Итак, этот человек, желающий жить вечно, погружает себя в эту окружающую среду. So this guy wants to live forever, he downloads himself into his environment.
Председатель Федеральной резервной системы «слышит голоса», поскольку он – командный игрок, желающий содействовать урезанию бюджета США. The Fed chairman is “hearing voices” because he is a team player who wants to encourage US budget cutting.
Многие молодые мужчины и женщины записываются сегодня в армию, потому что каждый пятый американец, желающий работать, не может найти работу. Many young men and women sign up because today roughly one out of five Americans who want to work cannot find jobs.
То же самое и в эмоциональном плане: «Саркози-американец, Саркози-деятель», желающий чтобы о нём судили по его поступкам, склонен рассматривать себя в качестве галльского воплощения американской мечты. Emotionally, too, “Sarkozy the American, Sarkozy the doer,” who wants to be judged by his actions, tends to see himself as a Gallic incarnation of the American dream.
Мы только желаем тебе счастья. We only want for your happiness.
И мы желаем им счастья. And we want them to be happy.
какой ЕС желает видеть Турцию? what kind of Turkey does the EU want?
Король желает, чтобы мы продолжили. The emo king wants us to proceed at once.
Твоя мама желает тебе счастья. Your mother wants you to be happy.
Твоя тётя желает тебе счастья. Your aunt also wants you to be happy.
Она желает счастья своим детям. She wants joy for her children.
Вы желаете чай или кофе? Do you want tea or coffee?
70% населения не желали [платы]. Seventy percent of the population didn't want this.
При желании автоподбор можно отключить. Because you may not want the AutoFit.
Но чего может желать Сирия? But what might Syria want?
Я желаю вам только счастья. I have only ever wanted your happiness.
Я желаю тебе только счастья. I only want you to be happy.
Я желаю счастья своим сыновьям. All I want is for my sons to be happy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.