Exemples d'utilisation de "железнодорожное" en russe

<>
Железнодорожное транспортное средство, обычно предназначенное для перевозки грузов. Railway vehicle normally intended for the transport of goods.
Тяговое железнодорожное транспортное средство, усилие которого на тяговом крюке составляет менее 110 кВт. Tractive railway vehicle with a power of less than 110 kW at the draw hook.
Итак, вместе с тремя друзьями мы отправились в невероятное двухнедельное железнодорожное приключение по Сибири. So three friends joined me on an improbable two-week railway adventure across Siberia.
Железнодорожное транспортное средство, предназначенное для функционирования на скорости не менее 250 км/ч на специализированных высокоскоростных линиях. A railway vehicle designed to operate at a speed of at least 250 km/h on dedicated high-speed lines.
Железнодорожное транспортное средство, предназначенное для функционирования на скорости не менее 250 км/ч на специализированных высокоскоростных железнодорожных линиях. A railway vehicle designed to operate at a speed of at least 250 km/h on dedicated high-speed lines.
Железнодорожное транспортное средство, предназначенное для движения с крейсерской скоростью не менее 250 км/ч на специализированных высокоскоростных железнодорожных линиях. A railway vehicle designed to travel at a cruising speed of at least 250 km/h on dedicated high speed lines.
Железнодорожное транспортное средство с системой наклона кузова, предназначенное для функционирования на скорости не менее 200 км/ч на модернизированных высокоскоростных линиях. A railway vehicle with a tilting system designed to have an operating speed of 200 km/h or above on upgraded high speed lines.
Железнодорожное транспортное средство с системой наклона кузова, предназначенное для функционирования на скорости не менее 200 км/ч на модернизированных высокоскоростных железнодорожных линиях. A railway vehicle with a tilting system designed to have an operating speed of 200 km/h or above on upgraded high speed lines.
Железнодорожное транспортное средство с системой наклона кузова, предназначенное для движения с крейсерской скоростью не менее 200 км/ч на модернизированных высокоскоростных железнодорожных линиях. A railway vehicle with a tilting system designed to have a cruising speed of the order of 200 km/h or above on upgraded high-speed lines.
Железнодорожное транспортное средство с системой наклона корпуса, предназначенное для движения с крейсерской скоростью порядка 200 км/ч или выше на модернизированных высокоскоростных железнодорожных линиях. A railway vehicle with a tilting system designed to have a cruising speed of the order of 200 km/h or above on upgraded high speed lines.
Железнодорожное транспортное средство для перевозки пассажиров, даже если в нем имеется одно или несколько специальных отделений для багажа, грузовых мест, почты и т.д. Railway vehicle for the conveyance of passengers, even if it comprises one or more compartments with spaces specially reserved for luggage, parcels, mail, etc.
Мое Управление в сотрудничестве с местными органами власти и международными финансовыми учреждениями создало рабочие группы для разработки новых общегосударственных законов, регулирующих железнодорожное и автомобильное движение. My Office, in cooperation with the local authorities and international financial institutions, has established working groups for the development of new state level railway and road laws.
Эти положения гласят, что любое железнодорожное предприятие Германии должно назначать не менее одного главного операционного менеджера и его заместителя, обладающих специальными профессиональными знаниями, обязанностями и полномочиями. These regulations state that every railway undertaking in Germany has to appoint at least one chief operating manager and a deputy with specific professional competence, responsibilities and powers.
Компания ЛИМИНКО владеет не только запасами железной руды, но и имеет также железнодорожное сообщение между Екепа и Бьюкененом и производственные объекты, включая электростанции в обоих этих городах. LIMINCO property included not just the ore reserve but also the railway between Yekepa and Buchanan and facilities, including power plants, in both towns.
Железнодорожное транспортное средство для перевозки пассажиров, даже если в нем имеется одно или несколько специальных отделений или специальных мест для багажа, грузовых мест, почты и т.д. Railway vehicle for the conveyance of passengers, even if it comprises one or more compartments or spaces specially reserved for luggage, parcels, mail, etc.
Нетяговое железнодорожное транспортное средство, входящее в состав пассажирских или грузовых поездов и используемое поездной бригадой в случае необходимости также для перевозки багажа, грузовых мест, велосипедов и т.д. Non-tractive railway vehicle forming part of a passenger or goods train and used by the train crew as well as, if need be, for the conveyance of luggage, parcels, bicycles, etc.
Любое железнодорожное транспортное средство, которое конкретно не предназначено для движения по специализированным или модернизированным высокоскоростным линиям, но все же способно развивать максимальную техническую скорость приблизительно 200 км/ч. Any railway vehicle not specially designed to run on dedicated or upgraded high speed lines but still being able to reach a maximum operating speed of approximately 200 km/h.
Любое железнодорожное транспортное средство, которое специально не предназначено для движения по специализированным или модернизированным высокоскоростным линиям, но все же способно развивать максимальную крейсерскую скорость приблизительно 200 км/ч. Any railway vehicle not specially designed to run on dedicated or upgraded high-speed lines but still being able to reach a maximum cruising speed of approximately 200 km/h.
Любое железнодорожное транспортное средство, которое специально не предназначено для движения по специализированным или модернизированным высокоскоростным линиям, но все же способно развивать максимальную крейсерскую скорость около 200 км/ч. Any railway vehicle not specially designed to run on dedicated or upgraded high speed lines but still being able to reach a maximum cruising speed of approximately 200 km/h
Тяговое железнодорожное транспортное средство, усилие которого на тяговом крюке составляет не менее 110 кВт, оборудованное первичным двигателем и двигателем или только двигателем и используемое лишь для буксировки железнодорожных транспортных средств. Tractive railway vehicle with a power of 110 kW and above at the draw hook equipped with prime mover and motor or with motor only used for hauling railway vehicles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !