Beispiele für die Verwendung von "желчного пузыря" im Russischen
За 10 лет, прошедших с первой операции желчного пузыря, сделанной лапароскопически, большинство операций на желчный пузырь стали делаться лапароскопически. Действительно, достаточно большая революция.
Within 10 years of the first gallbladder surgeries being done laparoscopically, a majority of gallbladder surgeries were being done laparoscopically - truly a pretty big revolution.
Мы вступаем в век бесшрамовой хирургии, под названием NOTES, где с помощью робота-эндоскопа, который может проникнуть через желудок, возможно удаление желчного пузыря без шрамов и дистанционно.
And we're entering an era of really, truly scarless surgery called NOTES, where the robotic endoscope can come out the stomach and pull out that gallbladder all in a scarless way and robotically.
Неужели операция на желчном пузыре и поездка в Париж суть одно и то же?
Is it really the case that gall bladder surgery and a trip to Paris are just the same thing?
Мистер Сорренто, когда мы удалили желчный пузырь вашей жены, мы обнаружили кальцификацию.
Mr. Sorrento, when we removed your wife's gallbladder, we found that there were calcifications.
За 10 лет, прошедших с первой операции желчного пузыря, сделанной лапароскопически, большинство операций на желчный пузырь стали делаться лапароскопически. Действительно, достаточно большая революция.
Within 10 years of the first gallbladder surgeries being done laparoscopically, a majority of gallbladder surgeries were being done laparoscopically - truly a pretty big revolution.
Побочные эффекты включали в себя потерю слуха, повреждение почек, печени и желчного пузыря, замедление роста и возможная лейкемия.
The side effects would include hearing loss, kidney and liver damage, bladder, stunted growth and a possible leukemia.
Все летчики, с которыми я разговаривала, готовя этот материал, говорят о том, какое удовольствие они получали от управления этой машиной. Самолет легко управляем, фонарь в виде пузыря обеспечивает отличный обзор, а индикация на лобовом стекле, отображающая все важные показатели машины, повышает ситуационную информированность пилота.
Every pilot I interviewed for this story mentioned how much fun the airplane was to fly: It had easy handling qualities, the bubble canopy afforded unimpeded visibility, and the head-up display, in which the airplane’s vital statistics are shown on the windshield, improved awareness.
5) Отсутствие чрезмерного бычьего настроя: Возможно, самое важное, что настроение не столь легковесное, как было в разгар технологического пузыря.
5) Lack of excessive bullish sentiment: Perhaps most importantly, sentiment is not nearly as frothy as it was back at the peak of the tech bubble.
В начале этого месяца было впечатление, что ценные бумаги вот-вот резко упадут из-за опасений возможного пузыря, особенно в технологическом секторе.
Earlier this month it looked like stocks were about to hit the skids on the backs of fears about a bubble, particularly in the technology sector.
Вдобавок, индекс страдает от массовых просчетов в размещении капитала, вроде технологического пузыря конца 90-х или энергетических акций в 1980-х.
Additionally, the index suffers from massive capital misallocations like the tech bubble in the late 1990s and energy stocks in 1980.
Критики этой более оптимистичной точки зрения указали бы на небывалые коэффициенты P/E во время Технологического пузыря в качестве объяснения этого «неестественного» наклона линии регрессии.
Critics of this more optimistic view would point to the unprecedented P/Es of the Tech Bubble as the explanation for this "unnatural" slope to the regression.
Конечно, уже не один год множество людей предрекали взрыв пузыря рынка недвижимости, будучи неоднократно посрамлены.
Of course, many people have been calling for a burst of the housing market bubble for years now and have been proven wrong repeatedly.
Если мы взглянем на значительные пики и падения P/E10, то увидим, что верхний уровень во время Технологического пузыря был рекордно высоким (выше 44) в декабре 1999 года.
If we look at the major peaks and troughs in the P/E10, we see that the high during the Tech Bubble was the all-time high above 44 in December 1999.
По иронии судьбы (некоторые скажут по зловещему стечению обстоятельств) последний максимум индекса NASDAQ состоялся 10 марта 2000 года, практически 15 лет назад, и некоторые аналитики говорят, что возврат к высоким уровням пика пузыря технологических акций является признаком неминуемой верхушки, но фундаментальные факторы, которые являются движущей силой индекса, на этот раз куда более рациональные:
In an interesting (some would say ominous) twist of fate, the NASDAQ’s last peak took place on March 10, 2000, almost exactly 15 years ago, and some analysts have argued that the return to the lofty levels of the tech bubble peak is a sign of an imminent top, but the fundamental factors driving the index are far more reasonable this time around:
В 1999 году, за несколько месяцев до пика Технологического пузыря, стандартный коэффициент P/E добрался до 34.
In 1999, a few months before the top of the Tech Bubble, the conventional P/E ratio hit 34.
После технологического пузыря федералы помогли надуть пузырь в жилье низкими ставками за продолжительный период времени, что помогло создать проблему большую, чем они пытались решить.
Following the tech bubble, the Fed helped fuel the housing bubble with low interest rates for an extended period of time, which ended up helping to create a problem bigger than the one it was trying to solve.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung