Beispiele für die Verwendung von "жен куртка" im Russischen
Довольно необычно для страны, в которой король официально имеет 14 жен.
This is actually strange for a country in which the king officially has 14 wives.
В 2002 году три солдата из элитных подразделений, принимавшие мефлохин в Афганистане, вернувшись на родину, убили своих жен и совершили самоубийство.
In 2002, three elite soldiers, who took mefloquine in Afghanistan, returned to murder their wives and then commit suicide.
По словам банкиров и бывших банкиров, дававших интервью для этой статьи, в качестве жен они могут выбирать женщин только двух типов: непривлекательную, но образованную девушку, с которой они встречались со времен колледжа, или чрезвычайно красивую бездельницу, которая опустошит его душу и банковский счет.
According to the bankers and ex-bankers in this article, there are only two marital choices available to bankers: The frumpy, educated girl they’ve been saddled with since college, or a physically attractive layabout who sucks their soul and bank account dry.
В этом году Мади, возможно, вырастит еще меньше хлопка, несмотря на то, что этот урожай является основным источником дохода для него, двух его жен и пятерых детей.
This year Madi may grow even less cotton, even though the crop is the main source of income for himself, his two wives and his five children.
Генрих VIII пошел на казнь двух жен и отлучение от католической церкви в погоне за сыном.
Henry VIII was willing to execute two wives and overturn Christendom in pursuit of a son.
Я ожидала, что многие мужчины этого более молодого поколения также активно отреагируют, учитывая то, как многие из них пытаются выяснить, как быть со своими детьми, как поддержать карьеры своих жен и реализовывать свои собственные планы.
I expected that many men of that younger generation would also have strong reactions, given how many of them are trying to figure out how to be with their children, support their wives' careers, and pursue their own plans.
И у одного была куртка защитного цвета в рюкзаке.
And one had so 'ne camouflage jacket in the backpack.
Беспокойная личная жизнь Зумы - много жен и его затруднительный спор во время разбирательства по изнасилованию, что он избежал ВИЧ-инфекции, приняв душ, - вызвала насмешки.
Zuma's turbulent personal life - many wives and his embarrassing contention during a rape trial that he avoided HIV infection by taking a shower - has invited ridicule.
Часть его униформы сделана из кож животных, а куртка из современного синтетического волокна.
Part of his uniform is made of animal skins and yet the combat jacket is a modern synthetic fibre.
Действительно, Ахмет Неджед Сезер - президент с истекающими полномочиями - отказался пригласить жен депутатов ПСР, которые покрывают волосы, на официальные обеды и приемы, посвященные Дню Республики.
Indeed, outgoing President Ahmet Necdet Sezer refused to invite the wives of AKP deputies who covered their hair to state dinners and Republic Day receptions.
Мужская куртка, широкие брюки, жилетка на голое тело.
Man's jacket, oversized trousers, waistcoat on a naked body.
Во время сбора урожая в прошлом году, когда жара вынуждала его самого, его жен и мать прекращать сбор хлопка после нескольких часов работы, он возвращался домой к своим уткам.
During the last harvest, when 100-degree heat forced him, his wives, and his mother to stop picking cotton after a few hours, he returned to his compound to tend to his ducks.
Длинная куртка палевый или маленький пузырек с лекарством возможно?
A long fawn jacket or small medicine bottle perhaps?
Только в прошлом месяце в Нароке, ближайшем от моей родной деревне городе, умерла 13-летняя девочка после того, как ей было сделано обрезание в качестве приготовления к браку с человеком, у которого уже есть пять жен.
Only last month, in Narok, the town nearest my childhood village, a 13-year-old girl died after undergoing circumcision as a preparation for her marriage to a man who already had five wives.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung