Beispiele für die Verwendung von "женатыми мужчинами" im Russischen
Но я никогда не связывалась с женатыми мужчинами.
But I have never, ever been involved with a married man.
—На Би-Би-Си повсюду показывают твоё лицо, Дима!—воскликнул аль-Саиб.—Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?!
"Your face is all over the BBC, Dima!" Al-Sayib exclaimed. "They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?!"
Когда они с моим братом Джейки выйдут женатыми из церкви, я буду в восторге.
And when she and my brother Jakey leave the church as a married couple, I'll go bananas.
Пап, мы решили, что мы больше не хотим быть женатыми.
Dad, um, we decided that we don't want to be married anymore.
Дима переспал с 25 мужчинами за одну ночь, а потом их убил.
Dima slept with 25 men in one night and then killed them.
Институт Роберта Коха исходит из того, что минимум в четырех из каждых пяти случаев сифилиса, зарегистрированных в Германии, передача происходит в результате сексуальных контактов между мужчинами.
The Robert Koch Institute understands that at least four in five of all syphilis cases reported in Germany are transmitted by means of sexual contact between men.
Так называют женщин, которые охотятся за богатыми мужчинами.
This refers to women who latch onto rich men.
Сифилис и гонорея встречаются в основном у мужчин, которые занимаются сексом с мужчинами.
Syphilis and gonorrhoea occur primarily in men that have intercourse with other men.
Теперь я в этом убедилась, и если ты готов пойти на это, чтобы получить развод, может нам тогда не стоит оставаться женатыми.
I see that now, and the truth is, if you're willing to go this far to get a divorce, then maybe we shouldn't be married after all.
Взяв за основу весьма щедрое определение рабочей силы («все люди в возрасте от 20 до 60 лет», что конечно же, больше реальных размеров трудовых ресурсов, поскольку в 1960-е годы женщины не работали наравне с мужчинами), я увидел, что в Германии в указанный период чистого роста трудовых ресурсов почти не было.
By taking a generous interpretation of the labor force as “all people between 20 and 60 years of age” (which almost certainly overstates the actual size of the labor force since, in the 1960′s, women were not as likely to work as men) it turns out that Germany saw almost no net growth in the size of its labor force from 1960-1975.
Я никогда не развлекаюсь с женатыми, пока сама не замужем.
I never fool around with married men, unless I'm married.
Анализ, проведенный Bespoke Investment, также показал, что за последние пять лет возглавляемые женщинами компании из списка S&P 500 продемонстрировали прирост запасов в 19,5% в сравнении с 14,9% прироста у компаний, возглавляемых мужчинами.
Similarly, an analysis by Bespoke Investment shows that over the past five years, women-led companies on the S&P 500 have posted a 19.5% stock gain versus a 14.9% uptick for those headed by male CEOs.
Затем зорб с двумя крутящимися в нем мужчинами спускают вниз по склону.
The zorb is then released to roll down the hill, the two men spinning inside.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung