Beispiele für die Verwendung von "жениться по любви" im Russischen

<>
Ты должен жениться по любви. You must marry for love.
Ты хотела жениться по любви. You wanted to marry for love.
Принц не может жениться по любви. The prince is not free to marry for love.
Это гораздо лучше, чем жениться по любви. Much better than marrying for love.
Любой простолюдин, которых ты так любишь, может жениться по любви, почему не могу я? Your beloved Common Man may marry for love, why not me?
Этот мужчина и я, женились по любви? This man and I, did we marry for love?
Я всегда думал, что женюсь по любви. I always thought I'd marry for love.
Но много ли пар женятся по любви? But how many couples marry for love?
Я женился по любви и я сильно ее любил. I married for love and I loved her deeply.
Дети, если вы женитесь по любви, ваша жизнь будет счастливый без всякого богатства. Kids, if you marry for love, your life will be filled with its own riches.
Ты сделал свой выбор - следовать вашим традициям, и жениться по долгу и чести. You made your choice, to follow your tradition, and marry for duty and honour.
И только время покажет, был ли этот неожиданный корейский брак всего лишь браком по расчету – спланированным на государственном уровне, чтобы обеспечить продолжение династии Ким – или же это был союз, заключенный по любви. Only time will tell if the surprise Korean nuptials were merely a marriage of convenience — a state-planned partnership designed to guarantee the extension of the Kim dynasty — or truly a love match.
У них столько общего, что это может показаться «браком по любви», однако ситуация также может на самом деле быть и «женитьбой» по расчету. They have so much in common that this looks like a love match, and yet it can also be a marriage of convenience.
Думаете, в этой стране женятся исключительно по любви? You think people in this country don't marry for reasons other than love?
И не говори мне, что люди женятся по любви. And don't tell me that people get married because of love.
Это же был брак по любви. This was a love marriage, after all.
Мы надрали тебе задницу исключительно по любви. It's out of love that we kick your bum - your bum.
А я считаю, что брак по любви это романтично. I think it's romantic to marry for love.
Я женился на Шарлотте по любви. I married charlotte because I loved her.
Не доверяйте браку по любви. You cannot trust love marriage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.