Beispiele für die Verwendung von "женский" im Russischen mit Übersetzung "female"

<>
Они содержат эстроген, женский половой гормон. They contain a form of oestrogen, the female hormone.
Я проводила женский трюковый конкурс в Танжере. I was hosting an all-female trick-shot competition at the Tangiers.
Новорожденным больше не будут обязательно приписывать мужской или женский пол. No longer will newborns be rigidly assigned to male or female.
А самое драгоценное, что есть у человечества, - это женский организм. The most valuable thing for humanity is the female body.
Это - доказанный факт, что мужской мозг все тщательно обдумывает медленнее, чем женский. It's a proven fact that male brains mature slower than female brains.
Мы считаем, что лучше присвоить мужской или женский пол, а затем ждать. We think a better process is assigning male or female sex, then waiting.
«Предпринимательская деятельность женщин на Кипре» (Женский кооперативный банк Кипра) (2001-2002 годы). Female Entrepreneurial Activity in Cyprus (Women's Cooperative Bank of Cyprus) (2001-2002).
Посмотрите, убеждает Вальс, разве Марианну, женский символ Французской республики, не изображают обычно с обнажённой грудью? After all, he concluded, wasn’t Marianne, the female symbol of the French Republic, usually depicted with her breasts exposed?
Вместо "F" (женский пол) или "M" (мужской пол) родители могут на время записать "Х" (неопределенный). Instead of "F" (female sex) or "M" (male sex) parents can temporarily write in "X" (undetermined).
Австралия и Непал уже разрешают взрослым ставить мужской, женский или "третий пол" в своих официальных документах. Already, Australia and Nepal allow adults to mark male, female or a "third gender" on their official documents.
Есть подвиды - мужской и женский род, но очевидно мы не так уникальны, как кажемся сами себе. I mean, there are subsets like male and female, but apparently we're not as unique as we want to think we are.
Его желание воскресить умершую мать было таким сильным, что он одевался в женский костюм, сшитый из человеческой кожи. So persistent was his desire to resurrect his dead mother that He actually dressed in female suits fashioned from human skin.
В результате эти обработанные самцы утрачивают тестостерон и проходят химическую кастрацию, а впоследствии феминизируются, потому что теперь у них вырабатывается женский гормон. And as a result, these exposed males lose their testosterone, they're chemically castrated, and they're subsequently feminized because now they're making the female hormone.
Из-за того, что женский мозг более целостный, женщины склонны анализировать большее количество информации, просчитывать более сложные ходы, видеть больше вариантов и выходов. Because the female parts of the brain are better connected, they tend to collect more pieces of data when they think, put them into more complex patterns, see more options and outcomes.
Он дает им время сделать какие-то анализы и разобраться в ситуации, а также промежуток времени до того, как они напишут "мужской" или "женский". It gives them the time to do some tests and figure it out and a period of time before they write "male" or "female."
4 июня после прохождения специальной образовательной программы министерства образования/Либерийской национальной полиции/полиции Организации Объединенных Наций к учебе приступил первый полностью женский класс в составе 110 человек. The first all-female class, comprising 110 police recruits, began training on 4 June after completing the special Ministry of Education/Liberian National Police/United Nations police educational support programme.
Был открыт Женский учебно-производственный центр по изготовлению сборных конструкций для строительства туалетов, в котором рабочие-женщины под руководством инструктора изготовили свыше 60 железобетонных плит, предназначенных для строительства туалетов. A women's toilet elements production and training centre was opened at which female masons produced over 60 latrine slabs under the guidance of a trainer.
Дж. Х.: Вы срываете чей-то еще аватар? Ф. Р.: Нет, нет. Я не срывал. У одного из друзей по работе был фантастический аватар, женский аватар, который я использовал иногда. JH: Are you ripping off somebody else's avatar with that, sort of - PR: No, no. I didn't. One of the other guys at work had a fantastic avatar - a female avatar - that I used to be once in a while.
Еще один анализ на тему «Типичные мужской и женский персонажи в учебниках по природоведению и обществоведению» (от первого до четвертого классов) касается стереотипов, содержащихся в иллюстрациях в учебниках для упомянутых классов. Another analysis entitled Typical Male and Female Character in textbooks Nature and Society (from the first to the fourth grade) deals with stereotypes following illustrations in textbooks for the said grades.
В этой связи особое внимание следует уделять лицам, работающим в качестве домашней прислуги, сельским женщинам, женщинам, работающим в отраслях, где преобладает женский труд, и работающим на дому женщинам, которые зачастую лишены этого права. In this regard, particular attention should be given to domestic workers, rural women, women working in female-dominated industries and women working at home, who are often deprived of this right.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.