Beispiele für die Verwendung von "женскую" im Russischen mit Übersetzung "women's"
Übersetzungen:
alle1668
women's896
female625
feminine35
lady29
girl25
girls24
ladies16
womens1
andere Übersetzungen17
Я очень ценю женскую гимнастику, но мужская гимнастика сложнее.
I appreciate women's gymnastics, but men's gymnastics are more challenging.
Я нашла женскую бритву в душе Криса и розовую плавательную шапочку.
I found a women's razor in Chris' shower and a pink swimming cap.
новую женскую тюрьму на 150 камер вместо существующей женской тюрьмы в Аделаиде на 92 койко-места;
150 cell new women's prison to replace the existing 92 bed Adelaide Women's Prison;
Ты ранил чувства моей старшей сестры, она пошла добровольцем в женскую тюрьму, где её хорошенько избили.
You hurt my big sister's feelings, and then she went and volunteered at a women's prison, and they beat her up good.
На фондовом рынке тоже существует мода с ее прихотями и разными направления, совсем как мода на женскую одежду.
There are fads and styles in the stock market just as there are in women's clothes.
Он охватывает все США, представляет собой версию без поправки на сезонность и включает как мужскую, так и женскую одежду и обувь.
It covers the whole of the USA, is the “non-seasonally adjusted” version and includes both men's and women's clothes and footwear.
В 1996 году в Женскую хартию были внесены поправки и включены положения, касающиеся насилия в быту, раздела имущества, нажитого в браке, обеспечения выполнения распоряжений о содержании детей и действительности браков.
In 1996, the Women's Charter had been amended to include provisions on domestic violence, division of matrimonial assets, enforcement of maintenance orders and the validity of marriages.
О, я сниму с него штаны, разолью скотч и разбросаю вокруг женскую одежду, а потом скажу, что он подскользнулся и упал, когда гонялся за испуганной азиатской проституткой по всей квартире.
Oh, I'll just yank his pants off splash scotch and women's underthings about tell him he slipped and fell chasing a terrified Asian prostitute out onto the patio.
укреплять координацию и сотрудничество в оказании поддержки женщинам и продолжать привлекать внимание правительств к задачам и опыту работы женщин и включать женскую проблематику в повестку дня национальных, региональных и международных форумов;
To increase coordination and cooperation in supporting women and to continue to present women's concerns and experiences to Governments, placing women's issues on the national, regional and international agendas;
БОПЧ также запланировало посетить 25 февраля женскую тюрьму страны, находящуюся в городе Иса, но чиновники министерства внутренних дел отложили этот визит на неопределенные сроки по административным причинам, и новая дата не была установлена.
BHRS was also scheduled to visit the country's women's prison in Isa Town on February 25, but Interior Ministry officials postponed the visit indefinitely for administrative reasons and it has not been rescheduled.
В республике на постоянной основе действуют обучающие программы для безработных женщин, которые направлены на женскую занятость или на открытие собственного дела в сфере швейного производства, в сфере туризма, прикладного искусства и общественного обслуживания.
In Kyrgyzstan, there are ongoing training programmes for unemployed women, who are directed towards women's employment or oriented towards opening their own business in the fields of garment making, tourism, applied art and social services.
В СП3 отмечается, что женщины-транссексуалы не имеют возможности трудоустройства и поэтому единственный способ зарабатывать на жизнь для них- проституция, в то время как мужчины-транссексуалы, чтобы работать, должны носить женскую одежду или одежду для обоего пола76.
JS3 stated that transsexual women had no chance of entering the labour market, which meant their only means of subsistence was prostitution, while transsexual men were obliged to wear women's or unisex clothing to be able to work.
Восемьдесят молодых людей, некоторым из которых не более 14 лет, были заключены в Шаронскую тюрьму в Тель-Монде, которая находится в ведении Тюремной администрации, и две девочки-подростка были заключены в Нев-Тиртзскую женскую тюрьму в Рамлехе.
Eighty youths, some as young as 14, had been detained in the Sharon prison in Tel-Mond, operated by the Prisons Authority, and two teenage girls were incarcerated in the women's facility at Neve Tirtza Prison in Ramleh.
В настоящее время сеть включает всех членов Партнерства, 20 межправительственных организаций, 6 организаций коренных народов, 41 неправительственную организацию, 7 субъектов частного сектора, 8 научно-технических организаций, 2 ассоциации мелких лесовладельцев, 1 женскую организацию, 1 профсоюз и 3 молодежных организации.
Currently the Network consists of all Partnership members, 20 intergovernmental organizations, 6 indigenous peoples organizations, 41 non-governmental organizations, 7 private-sector entities, 8 bodies representing the scientific and technical community, 2 small forest landowner associations, 1 women's organization, 1 trade union and 3 youth organizations.
Спортивные федерации (которых насчитывается в общей сложности 46) Генерального управления по делам молодежи и спорта основали национальную женскую команду и способствуют тому, чтобы девочки и женщины занимались различными видами спорта на объектах физической культуры, располагающихся вблизи от места их жительства.
The sports federations (46 in total) of the Directorate General of Youth and Sports, established women's national team and through neighborhood physical education facilities encourage the participation of girls and women in the various fields of sports.
По линии своего проекта «Телефуд» ФАО ведет также активную работу в округе Бхактапур в долине Катманду в Непале, где она помогла создать инициативную женскую группу в составе 52 женщин для строительства небольшой перерабатывающей фабрики в самом центре традиционного района выращивания пряностей.
Through TeleFood, FAO is also active in the Bhaktapur district in Nepal's Kathmandu Valley, where it has helped the Creative Women's Group, composed of 52 women, to build a small processing plant in the heart of the traditional spice-growing area.
В период между мартом 2005 года и мартом 2007 года Новая Зеландия планирует открыть четыре новых тюрьмы: Нортландскую региональную исправительную тюрьму (НРИТ), которая открылась 8 марта 2005 года, Окландскую женскую исправительную тюрьму, Исправительную тюрьму в Спринг Хилл и Региональную исправительную тюрьму в Отаго.
New Zealand is planning to open four new prisons between March 2005 and 2007: Northland Region Corrections Facility (NRCF), which opened on 8 March 2005, Auckland Women's Corrections Facility, Spring Hill Corrections Facility and Otago Region Corrections Facility.
Особенно важно то, что в Законодательной ассамблее Сальвадора женщины — от крайне левых до крайне правых, — многие из которых были избраны во время многолетнего мирного процесса, сформировали женскую группу, которая занимается вопросам, представляющими особый интерес для женщин, такими, как материнская и детская смертность, права детей, преступления на сексуальной почве и насилие в семье.
Most important, in the Salvadoran Assembly, women from the far left to the far right — many of them elected during the multi-year peace process — formed a women's caucus that focused on issues of particular interest to women, such as maternal and infant mortality, the rights of children, sex crimes and domestic violence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung