Beispiele für die Verwendung von "жертв" im Russischen

<>
Мы похожи на жертв кораблекрушения! We're like castaways!
У всех жертв значительная кровопотеря. All of them were severely hypovolemic.
Коррупцию нельзя назвать преступлением без жертв. Corruption is hardly a victimless crime.
Случайный выбор жертв подразумевает отсутствие предсказуемости. Randomness implies a lack of predictability.
Эта трагедия стоила многих человеческих жертв. Usually the drama imposed a high human cost.
Также у 3х наших жертв пустая кобура. Also three of our vics have empty holsters.
Психованный серийный убийца, садист, со множеством жертв. Psychotic serial killer, sadism, torture, multiple counts.
Ребята, число жертв с каждым разом увеличивается. Guys, the body count is really getting up there.
И доброе утро вам, соучастники преступления без жертв. And good morning to you, partners in victimless crime.
Но одна из его жертв жила в Бэттерси? But one of his rapes was in Battersea?
Вторжение в дома жертв - игра на своем поле. Home invasion, he's on their turf.
Лейтенант, мы готовы начать опознание жертв из "Ночной совы". Lieutenant, we're ready with that Nite Owl I D.
За последние 10 лет число его жертв достигло 37. During the last ten years, he has tallied a body count of 37.
Слишком много жертв уже принесено на алтарь поклонения ВВП. Too much has already been sacrificed on the altar of GDP fetishism.
Но число жертв прошлого не должно стать мировым будущим. But the death tolls of the past need not become the world's future.
По программе защиты жертв насилия скрыто было и ее имя. The rape shield statute has her name redacted as well.
Неужели поиск жертв для убийства теперь считается поиском смысла жизни? Is searching for targets to murder what now passes as a search for meaning in life?
Если он - кондуктор, то у него богатый выбор потенциальных жертв. If he's a conductor, he's in a target-rich environment.
Количество человеческих жертв продолжает расти, как и ущерб для экономики. The human toll continues to rise, as does the cost to the economy.
Год закончился с двумя террористами-смертниками в Волгограде и десятками жертв. The year ended with two suicide bombings in Volgograd, which claimed dozens of lives.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.