Beispiele für die Verwendung von "животных из семейства кошачьих" im Russischen

<>
А тем временем в Новой Зеландии экономист по имени Гарет Морган (Gareth Morgan) ведет войну против кошек – «серийных убийц» - и призывает запретить кровожадных животных из семейства кошачьих с целью сохранить островных птиц, 37% которых находятся под угрозой исчезновения. Meanwhile in New Zealand, an economist called Gareth Morgan is waging war on "serial killer" cats, and is calling for a ban on murderous felines in order to protect the islands birds, 37 percent of which are endangered.
По результатам исследования, каждый год хищники из семейства кошачьих убивают примерно от 1,4 до 3,7 миллиарда птиц и от 6,9 до 20,7 миллиардов маленьких млекопитающих. According to the research, feline predators kill somewhere between 1.4 and 3.7 billion birds and between 6.9 and 20.7 billion small mammals each year.
Иногда изгнание нежелательных диких животных из города требует куда более современного решения. Sometimes, driving unwanted wildlife out of a town requires a much more modern solution.
Музыка - неподобающее занятие для тореадора из семейства Санчес. Music is not work fit for a Sanchez bullfighter.
Однако ученые строят теоретические предположения о том, что паразит токсоплазма (T. gondii), основными хозяевами которого являются представители семейства кошачьих, и который может передаваться человеку, может играть определенную роль в развитии психического расстройства. But researchers theorize that the parasite Toxoplasma gondii (T. gondii), which is found in cats and can be passed on to humans, could play some role in the development of the mental illness.
При разбивании, удалить всех людей и домашних животных из помещения? "If broken, remove all people and pets from the room"?
Если позволите заметить, кашалоты - не рыбы, они из семейства китовых. If I may note, sperm whale - not fish, they come from a family of whales.
И в самом деле, мы так же тесно связаны с шимпанзе и другими обезьянами, как, скажем, львы с тиграми и с другими представителями семейства кошачьих. Indeed, we are as closely related to chimpanzees and the rest of the apes and monkeys as, say, lions are to tigers and to the rest of the cat family.
Мы лепили животных из пластилина. We made some animals out of Play-Doh.
Сынок, тореадору из семейства Санчес не к лицу распевать песни. Son, music is not work fit for a Sanchez bullfighter.
самая большой представитель семейства кошачьих в мире - гибрид льва и тигра. This is the largest cat in the world - the lion-tiger hybrid.
Вскоре после этого меня пригласили выступить на конференции изготовителей фигур животных из воздушных шаров. Shortly after that I got invited to speak at the convention of the people who make balloon animals.
Подождите, но кашалоты - не рыбы, они из семейства китовых. Wait, but the sperm whale - do not fish, they come from a family of whales.
Эти представители семейства кошачьих словно не в силах устоять перед зовом #CatSquare. These felines appear powerless to resist the call of the #CatSquare.
Пришли добрые люди, забрали милых замученных животных из рук злых браконьеров, и все после этого жили долго и счастливо. The good guys arrived, took the cute, mistreated animals from the hands of the evil traffickers, and everyone lived happily ever after."
Диалоговое окно для удаления внешних участников из семейства веб-сайтов Dialog box to remove external members from a site collection
Они делают фигурки животных из воздушных шариков. They make balloon animals.
Как показывают проведенные в последнее время исследования, более 10% этой пыли приходит с астероидов, тогда как большая ее часть образуется на кометах из семейства Юпитера. Recent studies suggest that less than 10% of the dust comes from asteroids, but that a much larger portion originates from Jupiter-family comets.
Хотя многие виды ночью мигрируют за пищей по вертикали, не делающие этого виды зависят (прямо или косвенно) от такого источника питания, как погружение мертвых растений и животных из приповерхностных слоев воды. Although many species migrate vertically to feed at night, those that do not, depend (directly or indirectly) on a rain of dead plants and animals from surface waters for food.
Являясь самой крупной в мире федерацией организаций по вопросам защиты животных, Всемирное общество защиты животных (ВОЗЖ) выступило в 2000 году с инициативой принять всеобщую декларацию по вопросам охраны животных, в связи с чем была получена поддержка от 300 организаций по вопросам защиты животных из 77 стран. As the world's largest federation of animal protection organizations, the World Society for the Protection of Animals (WSPA) launched its initiative for a Universal Declaration on Animal Welfare in 2000 and obtained support from 300 animal protection organizations from 77 countries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.