Beispiele für die Verwendung von "живы" im Russischen
Übersetzungen:
alle1274
living534
alive496
live173
lively18
vivid15
active8
peppy1
cheerful1
bouncing1
andere Übersetzungen27
В Эфиопии сотни тысяч детей живы благодаря работникам этой программы расширения здравоохранения.
In Ethiopia, there are hundreds of thousands of children living because of this health extension worker program.
Победа над фашизмом на памяти живущих, потому что многие ее участники еще живы.
The victory over fascism, because so many of its participants remain active, is a living event in our memory.
Из 1242 детей, ответивших на вопросы о родителях, у 19 процентов нет живых родителей, у 46 процентов остался один из родителей и у 30 процентов оба родителя живы, а в 4 процентах случаев дети были разлучены с родителями.
Of the 1,242 children who answered the question on parents, 19 per cent have no surviving parents, 46 per cent have one living parent, 30 per cent have both living parents, and in 4 per cent of the cases, the parents and child are separated.
Так, "Хотели бы вы иметь на 100 000 долларов больше, когда вам исполнится 65" это совершенно другой вопрос, чем: "Представьте, кем вы будете, когда вам будет 65: будете ли вы живы, как вы будете выглядеть, сколько волос у вас будет, с кем вы будете жить".
So, would you like to have an extra 100,000 dollars when you're 65 is a question that's very different than, imagine who you'll be when you're 65: will you be living, what will you look like, how much hair will you have, who will you be living with.
И все пассажиры живы и в полном составе.
So, the car is in perfect working order, And all the passengers are alive and accounted for.
Возможно ли, что жертвы были живы в момент ампутаций?
Was this victim alive when her leg was cut off?
Я хочу выдать ее замуж счастливо, пока мы живы.
I want her to get married happily while we're alive.
Да, мы живы по милости среднего пальца водителя цементовоза.
Yeah, we are alive by the grace of a truck driver's middle finger.
Миллионы людей, которые должны были умереть от СПИДА, сегодня живы.
Millions who would have otherwise perished from HIV/AIDS are still alive.
Мои родители живы и здоровы и живут в Бока Рэтоне.
My parents are both alive and well and living in Boca Raton.
В Латинской Америке вовлеченные в политику интеллектуалы поныне живы и процветают.
In Latin America, the committed intellectual is alive and well.
Тогда, как он стал думать, что его родители живы, появляются трупы.
While he thought his parents were alive, the bodies appear.
Но вместо этого мы живы и уже намного ближе к Оа.
But instead we're alive, and we're that much closer to Oa.
Конечно, многие либеральные европейцы все еще живы и хорошо себя чувствуют.
Of course, many liberal Europeans are still alive and well.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung