Beispiele für die Verwendung von "живым" im Russischen
Übersetzungen:
alle1282
living534
alive496
live173
lively18
vivid15
active8
peppy1
cheerful1
bouncing1
andere Übersetzungen35
"Два с половиной человека" снимался перед живым страусом.
Two and a half men was filmed in front of a live ostrich.
И мы помещаем их в один из этих экспериментов, как вы видели раньше, и потом мы наблюдаем за тем живым движением, которое получается.
And we put them into one of these experiments, as you've seen earlier, and then we watch lively movement that comes out.
Фотоснимки избирателей в Демократической Республике Конго, Либерии и Сьерра-Леоне стали живым напоминанием о надеждах на демократию и о преимуществе избирательной урны по сравнению с пулями в плане превращения жертв гражданских волнений или войн в граждан, способных осуществлять свои политические права.
The images of voters in the Democratic Republic of the Congo, Liberia and Sierra Leone were vivid reminders of the promise of democracy and of the power of the ballot box over that of bullets in transforming victims of civil unrest or war into citizens able to exercise their political rights.
Потому что я взял тебя с печатного листа и сделал живым.
I took you from the printed page and made you live.
Я прошу извинения, если здесь в зале сидят какие-то генералы, но я должен сказать, что Казахстан готовится к новому миру, и, как мы надеемся, в конечном счете- к миру, свободному от ядерного оружия, что, естественно, становится живым примером возросшей ответственность человечества перед лицом угрозы полного уничтожения.
I ask to be excused if there are any generals seated in this hall, but I should say that Kazakhstan was preparing for a new world, and we hope at the end of the day, a nuclear-weapon-free world, thus naturally becoming a vivid example of mankind's increased responsibility in the face of the threat of total destruction.
Они мерцают, переливаются и светятся своим собственным живым светом.
They flash, and sparkle, and glow with their own living light.
В его статье 3 предусматривается, что " приоритет отдается срочным грузам, например живым животным и скоропортящимся грузам.
It stipulates in article 3 that “priority shall be given to urgent consignments, e.g. live animals and perishable goods.
Святейшество, живым Богом клянусь, я не причастен к этому.
Holiness, I swear by the living God that I am innocent in this matter.
Итак, при охоте за плавниками ловят акулу, отрезают её ценные плавники, а животное выбрасывают в воду живым.
Now, finning is the act of taking a shark, cutting the valuable fins off and throwing the live animal back in the water.
Но эти протоклетки удовлетворяют общих требованиям к живым системам.
But these protocells satisfy these general requirements of living systems.
Со ссылкой, в частности, на статью 7 настоящей Конвенции приоритет отдается срочным грузам, например живым животным и скоропортящимся грузам.
Referring in particular to Article 7 of this Convention, priority shall be given to urgent consignments, e.g. live animals and perishable goods.
Это действительно делает его последнюю запись живым, дышащим памятником.
It really allows this last recording of his to be a living, breathing memorial.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung