Beispiele für die Verwendung von "живы" im Russischen mit Übersetzung "alive"
Übersetzungen:
alle1274
living534
alive496
live173
lively18
vivid15
active8
peppy1
cheerful1
bouncing1
andere Übersetzungen27
И все пассажиры живы и в полном составе.
So, the car is in perfect working order, And all the passengers are alive and accounted for.
Возможно ли, что жертвы были живы в момент ампутаций?
Was this victim alive when her leg was cut off?
Я хочу выдать ее замуж счастливо, пока мы живы.
I want her to get married happily while we're alive.
Да, мы живы по милости среднего пальца водителя цементовоза.
Yeah, we are alive by the grace of a truck driver's middle finger.
Миллионы людей, которые должны были умереть от СПИДА, сегодня живы.
Millions who would have otherwise perished from HIV/AIDS are still alive.
Мои родители живы и здоровы и живут в Бока Рэтоне.
My parents are both alive and well and living in Boca Raton.
В Латинской Америке вовлеченные в политику интеллектуалы поныне живы и процветают.
In Latin America, the committed intellectual is alive and well.
Тогда, как он стал думать, что его родители живы, появляются трупы.
While he thought his parents were alive, the bodies appear.
Но вместо этого мы живы и уже намного ближе к Оа.
But instead we're alive, and we're that much closer to Oa.
Конечно, многие либеральные европейцы все еще живы и хорошо себя чувствуют.
Of course, many liberal Europeans are still alive and well.
А другие ведут себя так, будто они то живы, то мертвы.
Still others act as if they’re alive at some times, dead at others.
Вам повезло, что вы живы, особенно после истории с вертолетом в Марселе.
You're lucky you're still alive after your caper with that helicopter in Marseilles.
Во-первых, натуральные соки и странные эликсиры, которые живы, это будущее, Гас.
Okay, first of all, organic juices and weird elixirs that are alive are the future, Gus.
Многих моих товарищей лишили такого шанса, т.к. только некоторые остались живы.
Many of my comrades were robbed of that chance, for few remain alive.
По мере формирования они снова поднимаются, снова доказывая, что они живы, и развивают характер.
And as they're shaped, they're raised again, all along proving that they're alive, and developing character.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung