Beispiele für die Verwendung von "жидкое науглероживание" im Russischen

<>
Запасы угля сегодня несколько выше, и его можно превратить в жидкое топливо для транспорта. Coal is in somewhat larger supply, and can be turned into liquid fuels for transport.
Более того, технология, необходимая для превращения ее в энергию, - в том числе высокоэффективное сжигание, газовая конверсия и превращение в жидкое синтетическое топливо, - давно освоена. Moreover, the technology necessary to convert it into energy - including high-yield burning, gas conversion, and liquefaction into synthetic fuel - has long been mastered.
Другие ресурсы, такие как жидкое топливо, дизель, легкая нефть, солнечная энергия и газ также являются доступными в качестве средств для производства электроэнергии, но их стоимость непомерно высока. Other resources like fuel oil, diesel, light crude, solar, and gas are also available as means of electricity generation, but their costs are all quite prohibitive.
Даже если в ближайшие годы в мире иссякнут запасы нефти и газа, уголь имеется в изобилии, а твердый уголь можно относительно дешево преобразовать в жидкое топливо для автомобилей и других целей. Even if the world runs out of oil and gas in the coming years, coal will prove to be plentiful, and solid coal can be converted at relatively low cost to liquid fuels for automobiles and other uses.
Жидкое мыло, можно пить. Drink some hand soap.
Почему жидкое мыло? Why liquid soap?
Слушай, достань мне жидкое мыло из-под раковины. Here, look, just get me some liquid soap from under the sink.
Я использую только белое жидкое мыло для деревянных полов. You can only use the white soft soap on the wooden floors.
В смысле, действительно почему бы просто не поставить жидкое мыло? I mean, really, why don't you guys just install soap dispensers?
И какое в этом сортире было мыло, жидкое или кусок. You gotta know if they got liquid soap or that pink, granulated shit.
Больничный испаритель позволит вам превратить жидкое успокоительное в аэрозоль и смешать его его с растворяющим газом. A hospital vaporizer will allow you to turn the liquid sedative into an aerosol and dilute it with a solvent gas.
Я также купил белые перья, светящиеся в темноте и бахрому, которая выглядит как жидкое электричество. I also found these really cool white feathers that glow in the black light and this fringe that looks like liquid electricity.
То, которое жидкое, а не бутербродное. It's the creamy kind, not chunky.
Может, жидкое мыло. Soft soap, maybe.
Не думаю, что Эдди Ван Кун был человеком, который бы купил жидкое мыло для рук, если только к нему не наведывалась дама. I don't think Eddie Van Coon was the type of chap to buy himself hand soap, not unless he had a lady coming over.
Бывает, когда моторное масло слишком жидкое, оно плохо работает при высоких температурах. Sometimes when motor oil gets too thin it don't work too good at high temperatures.
Жидкое золото, братан. Liquid gold, boyo.
Водород может быть преобразован в жидкое топливо, например, через повышение качества биотоплива, либо же он может быть подвергнут взаимодействию с диоксидом углерода из дымовых газов или еще каким-либо образом обработан для получения жидкого топлива, подходящего для применения в транспорте. The hydrogen could be converted into a liquid fuel by upgrading biofuels, for example, or it could be reacted with carbon dioxide from flue gas or otherwise processed to produce liquid fuels for use in transportation applications.
Аналогично, морские операции требуют дизельного топлива для транспортировки и технического обслуживания, и это будет так до тех пор, пока не станут более конкурентоспособными электрические суда или низкоуглеродистое жидкое топливо. Likewise, offshore operations require diesel fuel for transport and maintenance, and that will remain the case until electric boats or low-carbon liquid fuels become more viable.
Вместе с тем, рост цен на энергоресурсы побуждает фермеров переходить от производства продуктов питания к производству топлива – как этанола (за счет ферментации таких зерновых культур, как кукуруза и сахарный тростник), так и биодизеля (за счет переработки растительного масла, в частности соевого масла, в жидкое топливо). At the same time, rising energy prices create a strong incentive for farmers to switch from food production to fuel production.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.