Beispiele für die Verwendung von "жизням" im Russischen mit Übersetzung "being"

<>
Около 50 миллионов детей стали вынужденными переселенцами внутри своих стран или живут за их пределами, больше половины из них насильно лишены родного дома; теперь их жизням и благополучию грозят новые опасности. And of the 50 million children who live outside their own countries or have been internally displaced, more than half have been forcibly uprooted, and are facing new threats to their lives and well-being.
Это как быть в середине жизни. it's like being in the middle of life.
Другой образ жизни, и другие существа. A different way of life, a different being.
Мир был в жизни этого человека. Being with this man brought a great sense of peace.
Так люди в обычной жизни не говорят. That - is not the way any human being speaks casually.
Любовь - единственное значительное событие в жизни человека. Love is the only significant event in a life of a human being.
Каждый день социальная жизнь регулируется репрессивными методами. Everyday social life is being repressively regulated.
Свою жизнь они окончат в застенках Алькатраса. 'being taken to Alcatraz at the end of their life.
Наша жизнь связана с благополучием нашей планеты. Our life is tied to the well-being of our planet.
Всю твою жизнь об тебя ноги вытирают. You've spent your whole life being a doormat.
Он не может всю жизнь прожить подкаблучником. He can't spend his life being bossed about by women.
На данный момент жизнь неплоха и так. For the time being, life is good enough as it is.
Так возможно ли изменить образ жизни, преобразовать разум? So is that possible, to change our way of being, to transform one's mind?
Создание мальчуковой группы замечательно отразилось на сексуальной жизни. Being in a boy band did wonders for our love life.
Ваши сегодняшние решения влияют на вашу дальнейшую жизнь. Your decisions today are going to determine its well-being.
Забавно, что я предпочел нынешнюю жизнь, быть ведьмаком. The ironic thing is I actually preferred this go-round, being a witch.
Но дело в том, что ТАМ идет жизнь. But the truth is life is being lived there.
Какие 5 добрых дел, помогут улучшить вашу жизнь? what five positive actions can you do to improve well-being in your life?
Жизнь многих деревень была испорчена проложенными насквозь маршрутами. A lot of villages' lives are ruined by being cut-throughs.
Жизнь начинается с одной клетки, затем клетки специализируются. Things in life start out being general cell, and they become specialized:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.