Beispiele für die Verwendung von "жила" im Russischen

<>
Она жила в Нью-Йорке. She lived in New York.
Он постучался в дом, где жила старушка. And then he went and knocked an old lady house.
Всё время, что она жила в Японии, Мэри ни с кем не встречалась. Mary remained single all her life in Japan.
Я просто жила как вдова. I've just lived as a widow.
Я жила в доме родственника, в Оснабрюке. I was staying at a relative's house, in Osnabruck.
"История глаза" жила подпольной жизнью, пока в 1929 году Батай не стал известен в связи с журналом "Документы", иллюстрированным обзором археологии, изящных искусств, этнографии и прочее. While “The Story of the Eye ” remained an underground work, Bataille came out into the open in 1929 with his work in“ Documents, ” an abundantly illustrated magazine dedicated to archeology, the fine arts, ethnography, and popular culture.
Ты что, жила под камнем? Have you been living under a crag?
Сбоку от дома, где жила семья, был небольшой навес, поэтому я спросил: "Могу ли я спать здесь по вечерам в спальном мешке?" The family had a small shed on the side of the house, so I said, "Could I sleep in my sleeping bag in the evenings?"
Я жила в своей собственной квартире. I was living in my own apartment.
Она жила в квартире под нами. She used to live in the flat below us.
Видно, не жила в красивой обстановке. I guess she's never lived in a decorated place before.
Она жила в состоянии ужасного напряжения. She lived in a state of terrible strain.
Народность рома жила в изолированных трущобах. Roma lived in segregated ghettos.
Давным давно жила одна прекрасная принцесса. Once upon a time, there lived a beautiful princess.
Я всегда жила в чужих квартирах. I've always lived in someone else's flat.
Моя семья жила здесь двадцать лет. My family have lived here for twenty years.
Давным-давно жила в рукавичке мышь Once upon a time, there lived a mouse inside a mitten
Я также жила в Биосфере 2. I've also lived in Biosphere 2.
Она здесь жила не всё время? She didn't live here full-time?
Она жила в роскоши благодаря принцу. She lived on easy street thanks to a prince.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.