Beispiele für die Verwendung von "жилищному фонду" im Russischen
У Комитета по жилищному фонду уже нет приютов для бездомных семей, и ему редко приходится помещать семьи в пансионы.
The Housing Committee no longer has hostels for homeless families and is rarely required to put families into bed and breakfast accommodation.
У Комитета по жилищному фонду более нет приютов, однако средняя продолжительность ожидания для семьи с двумя детьми на получение трехкомнатной квартиры составляет от 18 месяцев до двух лет.
The Housing Committee no longer administers hostels, but the average length of time for a family with two children to be provided with three bedroomed accommodation is between 18 months and two years.
Для построения таблиц по жилищному фонду мы использовали данные РУН по состоянию на 1 января 2001 года, регистр жилищного фонда 2001 года и обследование жилищных условий (ОЖУ) 2000 года.
For the housing tables, we used PR data of 1 January 2001, the Housing Register 2001 and the Survey on Housing Conditions (SHC) 2000.
Комитет по жилищному фонду предоставляет существенные субсидии для лиц, имеющих вид на жительство на острове, которые покупают свое первое жилье или же арендуют жилье в государственном и частном секторах, при доходе, не позволяющем покрывать свои расходы на жилье.
The Housing Committee operates generous subsidies for residentially qualified persons who buy their first homes, or who rent in the public and private sectors, whose income is not sufficient to meet their housing costs.
Все пансионы, обеспечивающие расселение для более чем пяти человек, должны по закону быть зарегистрированы в Комитете по жилищному фонду, который устанавливает строгие правила для регистрации в отношении размера комнат, числа людей на одну спальную комнату, наличия туалета, умывальника, ванной или душа, отделки и т.д.
All lodging houses providing accommodation for more than five persons have by law to register with the Housing Committee, which lays down strict conditions for registration, e.g. room sizes, number of persons per bedroom, provision of toilets, washbasins, baths and showers, décor, etc.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung