Beispiele für die Verwendung von "жилых районах" im Russischen mit Übersetzung "housing area"
Übersetzungen:
alle68
residential area50
housing area8
residential district3
residential neighborhood1
residential neighbourhood1
andere Übersetzungen5
Причина имеющихся в этих жилых районах проблем заключается не в самих иммигрантах или беженцах.
Immigrants and refugees are not the reason for the problems in these housing areas.
В жилищном секторе правительство намерено изменить негативную тенденцию, которая четко прослеживается в определенных некоммерческих жилых районах, где проживает много иммигрантов и беженцев и где существуют социальные проблемы и преступность.
Within the housing area, the Government wants to reverse the negative developments which can clearly be observed in certain non-profit housing areas with many immigrants and refugees, and where there are social problems and crime.
После приватизации государственного и полугосударственного жилого фонда спрос на арендуемое жилье в настоящее время почти целиком удовлетворяется посредством неофициальных договоренностей в обычных жилых районах и в неофициальных поселениях, поскольку в настоящее время государственного арендуемого жилья уже практически не существует.
After privatisation of the public and semi-public housing stock, the demand for rental housing is presently almost exclusively met through informal arrangements in regular housing areas and in informal settlements, as public housing for rent is now almost non existent.
Гибкие правила аренды в целом следует рассматривать как муниципальный механизм, позволяющий обеспечить более сбалансированный состав жителей муниципальных жилых районов.
Overall, flexible tenancy regulations should be seen as a municipal tool to create a more balanced composition of residents in municipal housing areas.
Перед саперной группой была поставлена задача очистить от мин жилой район, находящийся на расстоянии примерно 1 километра от места взрывных работ.
The demining team had been allocated a housing area to clear, approximately 1 km from the blast site.
Это ведет к появлению чрезмерно заселенных жилых районов, которые впоследствии получают плохую репутацию, а также к появлению социальных и этнических гетто.
This often results in crowded housing areas that consequently get a bad reputation, and in the further emergence of social and ethnic ghettos.
25 июля 2000 года заявитель работал на стройке в одном из муниципальных жилых районов Рандерса, Дания, которую вела принадлежавшая Йесперу Кристенсену компания " Ассентофт пэйнтерс энд декорейторс ".
On 25 July 2000, the petitioner was working on a construction site in a public housing area in Randers, Denmark, for the company “Assentoft Painters and Decorators” owned by Jesper Christensen.
Приоритетное значение в ней уделяется решению проблем, связанных с условиями проживания и расселения рома в лагерях, либо путем улучшения жилищных условий в существующих лагерях, если они расположены в соответствующем жилом районе, либо путем создания новых поселений в соответствии с современными принципами и социально-приемлемыми нормами строительства жилья и организации населенных пунктов.
It gives priorities in solving the housing and settlement problems of Roma that live in camps either through improvement in existing camps, in case they are in an appropriate housing area, or through development of new settlements, according to contemporary principles and socially acceptable housing and settlement standards.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung