Beispiele für die Verwendung von "жировой тканью" im Russischen mit Übersetzung "fatty tissue"

<>
Übersetzungen: alle30 fatty tissue18 adipose tissue8 fat tissue4
Глазное яблоко держится в глазнице 6 различными мышцами, жировой тканью, и оптическими нервами. The eyeball is held in the socket By 6 different muscles, fatty tissue, And the optic nerves.
Там видна жёлтая жировая ткань. I can see yellow fatty tissue.
Бета-ГХГ является превалирующим изомером ГХГ в жировых тканях. Beta-HCH is the most prevalent HCH-isomer in fatty tissue.
Позвольте мне добавить жировую ткань и его новые, дорогие зубы. Let me add the fatty tissue and his new, expensive teeth.
Сальник - это прослойка жировой ткани, покрывающая вашу брюшную полость и органы. The omentum is a sheet of fatty tissue that covers your abdomen and your organs.
Бета-ГХГ является самым превалирующим изомером ГХГ в жировых тканях человека. Beta-HCH is the most prevalent HCH-isomer in human fatty tissue.
Я слышал о том, что марихуана может задерживаться в жировых тканях. I did hear something about marijuana staying in our fatty tissues.
Перфтороктановый сульфанат не накапливается в жировых тканях, как это характерно для многих стойких органических загрязнителей. Perfluorooctane sulfonate does not accumulate in fatty tissue, as is typical of many persistent organic pollutants.
Стойкие органические загрязнители (СОЗ) накапливаются в жировых тканях живых существ, включая рыб, млекопитающих (в том числе людей) и птиц. Persistent organic pollutants (POPs) accumulate in the fatty tissue of living beings, including fish, mammals (humans included) and birds.
К-пентаБДЭ в почве или отложениях легко инкорпорируются в пищевую цепочку и биоаккумулируются в жировых тканях хищников, а также человека. PentaBDE in soil or sediments is readily incorporated into the food chain and bioaccumulates in the fatty tissues of top predators, including humans.
Пента-БДЭ, присутствующий в почве или отложениях, свободно переходит в пищевую цепь и биоаккумулируется в жировых тканях крупных хищников, а также человека. PentaBDE in soil or sediment is readily incorporated into the food chain and bioaccumulates in the fatty tissues of top predators, including humans.
некоторые компоненты к-октаБДЭ попадают в пищевую цепь и биоаккумулируются в жировых тканях хищников, занимающих верхнее положение в пищевой цепи, а также человека. Some components of c-OctaBDE enter into the food chain and bioaccumulate in fatty tissues of top predators, including humans.
Они сохраняются в окружающей среде в течение длительного времени, постепенно накапливаясь в жировых тканях живых организмов, и могут вызывать рак, врожденные дефекты и репродуктивные и неврологические дисфункции. They persist in the environment for long periods, gradually accumulate in the fatty tissue of living organisms, and can cause cancer, birth defects and reproductive and neurological damage.
На пути у тебя жировая ткань, лимфоузлы, лимфатическая ткань, еще нервные сплетения не говоря уже о том, что опухоль находится над нижней полой веной и связана с аортой. There's fatty tissue, lymph nodes, lymphatic tissue, and the sympathetic chains, not to mention the fact that the tumor has lifted up the inferior vena cava and is adherent to the aorta.
СОЗ являются химическими веществами, которые сохраняются в окружающей среде длительное время, распространяются на большие расстояния, накапливаются в жировой ткани живых организмов и токсичны для человека и живой природы. POPs are chemicals that remain intact in the environment for long periods, become widely distributed geographically, accumulate in the fatty tissue of living organisms and are toxic to humans and wildlife.
В силу своих физико-химических свойств ДДТ и его метаболиты легко абсорбируются организмами; высокая липидо- и низкая растворимость в воде ведут к накоплению этих соединений в жировых тканях. Due to these physico-chemical properties, DDT and its metabolites are readily absorbed by organisms; the high lipid- and the low water-solubility lead to the retention of the compounds in fatty tissues.
Стокгольмская конвенция о стойких органических загрязнителях (СОЗ) представляет собой международный договор, призванный обеспечить охрану здоровья человека и окружающей среды от токсичных химических веществ, которые остаются неизменными в окружающей среде в течение длительных периодов времени, получают широко распространяются географически и накапливаются в жировых тканях людей и диких животных. The Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (POPs) is a global treaty to protect human health and the environment from toxic chemicals that remain intact in the environment for long periods, become widely distributed geographically and accumulate in the fatty tissue of humans and wildlife.
Хотя по степени опасности стойкие органические загрязнители неодинаковы, они имеют четыре общих свойства: они отличаются повышенной токсичностью; они стабильны и устойчивы, что позволяет им годами и десятилетиями сохранять токсичность до преобразования в менее опасные формы; они способны испаряться и переноситься на большие расстояния по воздуху или воде; и они накапливаются в жировых тканях человека и животных. While the risk level varies from one persistent organic pollutant to another, they all share four properties: they are highly toxic; they are stable and persistent, lasting for years or decades before degrading into less dangerous forms; they evaporate and travel long distances through the air and through water; and they accumulate in the fatty tissue of humans and wildlife.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.