Beispiele für die Verwendung von "журнал" im Russischen

<>
Журнал предъявлений к оплате, форма Remittance journal form
Бортовой журнал, звездная дата 1978. Captain's log, stardate 1978.
Данный журнал предназначен для тинейджеров. The magazine is aimed at teenagers.
Судовой журнал, содержащий схемы хронометра. The logbook which contains the schematics for the chronometer.
Я хотел бы посмотреть классный журнал. I only wish to have a peek in the class register.
В журнал также добавлено следующее: The following has also been added to the journal:
Я забыл свой бортовой журнал. I left my log book six gates away.
Этого мой журнал не оплатил. The magazine wouldn't pay for me to go there.
Я веду бортовой журнал Жилу. I've made a logbook for Gilou.
все ответственные за отпуска ведут свои собственные учетные записи, поэтому существует опасность того, что не все отпуска будут занесены в систему и в журнал присутствия на рабочем месте. All leave monitors maintain and administer their own leave records, so the risk exists that not all leave will be recorded on the system and on the attendance register.
Этот новый журнал создается автоматически. This new journal is created automatically.
Бортовой журнал, Звёздное время 9529. Captain's Log, Stardate 9529.1.
Не отказались бы журнал головоломок. Wouldn't mind a Puzzler magazine.
Можете взять мой бортовой журнал. You can have my logbook.
Этот журнал или эти другие документы должны храниться на борту судна в течение не менее трех месяцев, и в них должна содержаться информация по меньшей мере о трех последних грузах ". This register or these other documents shall be kept on board for not less than three months and cover at least the last three cargoes.”
Укажите журнал для начисления ретробонусов. Specify the journal to use for rebate accrual.
Ты знаешь, мой бортовой журнал. You know, my captain's log.
Почему журнал Вайред это сделал? Why is Wired magazine doing this?
Статус заявки можно отследить на странице Профиль -> Журнал. You can track the status of your request on the page Profile -> Logbook.
Наконец, в каждом лечебном учреждении ведется журнал, в котором в течение 24 часов после поступления регистрируются все данные, связанные с госпитализацией соответствующего лица (гражданское состояние, личные данные о лице, направившем просьбу о госпитализации, медицинские справки и т.п.). Every establishment maintains a register in which is recorded, within 24 hours of admission, all relevant information concerning the committal of the individual concerned (personal details, identity of the person requesting committal, medical certificates).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.