Beispiele für die Verwendung von "жутко" im Russischen

<>
Кроме этих жутко гадких марабу! Except those vile, disgusting Marabou!
Его речь выдалась жутко скучной. His speech got awfully boring.
«Меня жутко трясет», — сказал я Джейн. “I’m shaking so hard,” I said to Jane.
У тебя жутко потные руки, товарищ. You got some mighty clammy hands there, partner.
Конечно, на такой скорости, машины жутко смяло. I mean, metal gets pretty pliable at those speeds.
И чем это здесь так жутко воняет? And what is that ungodly smell?
И мы жутко обязаны ему за это. And we owe a tremendous credit to that.
Было жутко приятно с вами познакомится, Чарли. It's awful nice to meet you, Charlie.
Я жутко перенервничал, ведя с вами переговоры. I was sweating bullets negotiating with you.
Он думает, что от тебя жутко смердит. He's saying something stinks about you.
А вода под мостом Золотые Ворота жутко холодная. And the water under the Golden Gate is freezing cold.
Это было бы жутко просто, не так ли? That'd be dead easy now, wouldn't it?
Настоящей работы, учитывая жутко непонятную природу вашего дохода. A real job, given the terrifically unclear nature of your income.
Черт возьми, да ты, должно быть жутко напугана. Holy crap, you must be majorly freaked out.
Я жутко устал и мы застряли в пробке. I was really tired and we were stuck in traffic.
Это было совершенно не романтично, это было просто жутко. If you think that was romantic, then you're not a player, you're kind of a creeper.
Земля набилась мне в ботики, и это жутко мешало. The dirt came up over the tops of my shoes and weighed me down.
Да, должна была, но у меня жутко разболелась голова. Yeah, I was, but I've got a splitting headache.
Жутко было то, что он выследил меня по силе сигнала. Scary thing is, he tracked me down by monitoring my signal strength.
Я однажды отведал Малазийской жрачки в Кройдоне и жутко отравился. I had a Malaysian meal in Croydon once and I got food poisoning.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.