Exemplos de uso de "жёсткому" em russo
Traduções:
todos2278
hard950
tough309
rigid271
tight201
strict182
severe150
harsh102
firm42
stiff42
demanding12
hardcore9
coarse1
outras traduções7
Долгое время казалось, что Европа слепо идёт к жёсткому Брекситу.
It seemed for some time that Europe would sleepwalk into hard Brexit.
Из-за роста трансграничной мобильности Германия подвергается жёсткому конкурентному давлению.
Growing cross-border mobility has put Germany under severe competitive pressure.
К сожалению, сейчас ситуация выглядит так, будто Британия по определению склоняется ко второму варианту – «жёсткому» Брекситу.
Unfortunately, it looks as though the UK is now headed for the second option – a “hard” Brexit – by default.
Рано или поздно трения между президентом и конституционной системой приведут к жёсткому кризису, который до основания потрясёт США, и возможно, сделает эту страну политически неузнаваемой.
Sooner or later, friction between the president and the constitutional system will create a severe crisis that will rock the US to its core, and possibly leave it politically unrecognizable.
Имеет ли смысл министру финансов США Хэнку Полсону совершать поездки на Ближний Восток, поддерживая политику данного региона по жёсткому обменному курсу доллара, тогда как администрация Буша в это же время критикует азиатские страны за то, что они не дают курсам своих валют повышаться быстрее по отношению к доллару?
Does it make sense for United States Treasury Secretary Hank Paulson to be touring the Middle East supporting the region’s hard dollar exchange-rate pegs, while the Bush administration simultaneously blasts Asian countries for not letting their currencies appreciate faster against the dollar?
Если я прав относительно идеологической повести Трампа и Бэннона, мы можем ожидать, что они будут поддерживать лидера ультраправого Национального фронта Марин Ле Пен на президентских выборах во Франции в этом году и будут призывать к «жёсткому Брекситу» для Великобритании (впрочем, лишь для того, чтобы потом бросить эту страну в беде).
If I am right about Trump and Bannon’s ideological agenda, we can expect them to find a way to support far-right National Front leader Marine Le Pen in the French presidential election this year, and to encourage a “hard Brexit” for the United Kingdom (only to leave it in the lurch afterwards).
Выберите Жестко, чтобы создать окончательное назначение работника.
Select Hard to create a firm assignment for the worker.
Как показывают результаты недавно проведенного исследования, тяжелый и жесткий график работы может способствовать развитию ожирения.
A new study suggests that difficult and demanding work schedules also can contribute to obesity.
Жёсткое, горелое, и самое вкусное блюдо за всю мою жизнь.
Coarse, burnt, and most delicious meal of my life.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie