Beispiele für die Verwendung von "за дело" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle62 andere Übersetzungen62
Итак, настало время взяться за дело. Alright, it's time to get down to business.
Люди приходили вместе, чтобы браться за дело и помогать. Everybody coming together to pitch in and help out.
Итак он берется за дело. So he starts to do that.
Что за дело о солениях? What's the deal with the pickles?
Белая Цапля 3, за дело. White Heron 3 leaving the range.
Он болеет за дело всей душой. He's played this thing out with real heart.
Так что пора приниматься за дело. So we really got to buckle down here.
И я примусь за дело, великий набоб I'm on the job, you big nabob
Да, за дело взялся сам мистер Чистюля. Yeah, Mr. Clean is the man behind that shine.
Так, что за дело с оловянной собакой? So, what's the deal with the tin dog?
Что за дело до мебельных чехлов, когда ребенок рождается? Well, what's a loose cover when a baby's on its way?
Кинси считал это ерундой. Поэтому он взялся за дело. Kinsey thought it was bunk, so he got to work.
А он увидел такую потребность и взялся за дело. So he saw a need and he stepped in.
Так, и ты конечно же сразу взялась за дело. Well, you certainly hit the ground running.
Если ты удвоишь мою почасовую оплату, я возьмусь за дело. You double my hourly rate, you got a deal.
Я предложил приготовить ужин сегодня, и сразу принялся за дело. I volunteered to make dinner tonight, and I'm just getting a jump on the prep.
— Сначала с армянами, а после армян за дело взялся Гитлер». “First to the Armenians, then after the Armenians, Hitler took action.”
Европейцы порадуются, но затем им придётся активно взяться за дело. Europeans should rejoice – but then they must get down to work.
Когда ЕС принимается за дело, он играет в сотрудничестве главную роль. When the EU reaches out, it tends to play a leading role in these collaborations.
Разумеется, Боб уберет эти ножницы и тут же примется за дело. Sure enough, Bob's gonna put those scissors down and pucker up.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.