Beispiele für die Verwendung von "заблаговременном" im Russischen
Государства должны учитывать эти принципы при принятии решений о заблаговременном разрешении видов деятельности, сопряженных с риском, и при проведении консультаций по вопросу о справедливом балансе интересов.
States should take these principles into account when making decisions on prior authorization of activities involving risk and when consulting on an equitable balancing of interests.
Так, например, в Южной Африке в соответствии с новым законодательством были введены положения о минимальной заработной плате, о письменном контракте, об оплачиваемом отпуске и выходном пособии, о заблаговременном уведомлении об увольнении и об обязательстве работодателей регистрировать работников в Государственном фонде помощи безработным.
In South Africa, for example, new legislation introduced minimum wages, the right to a written contract, paid leave, severance pay, a dismissal notice, and the employer obligation to register workers at the State unemployment fund.
На своей сороковой сессии Административный комитет принял к сведению, что ИСМДП разработал так называемый бланк сообщения о случаях мошенничества (БСМ) с целью оказания содействия в заблаговременном распространении информации о случаях мошенничества среди уполномоченных таможенных координационных центров МДП, а также среди других соответствующих получателей этой информации.
At its fortieth session, the Administrative Committee took note that the TIRExB had developed the so-called Fraud Report Form (FRF), with the aim of facilitating, as an early warning tool, the dissemination of fraud-related information among authorized TIR Customs Focal Points as well as with other dedicated recipients.
Департамент операций по поддержанию мира согласился с этой рекомендацией и уточнил, что в рамках новых миссий осуществление рекомендаций Группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира о заблаговременном обеспечении основного руководства позволит миссии намного раньше участвовать в процессе отбора сотрудников без существенной задержки в направлении их на работу.
The Department of Peacekeeping Operations accepted the recommendation and clarified that for new missions, implementation of the recommendation of the Panel on United Nations Peace Operations concerning the early establishment of core leadership would allow for involvement of the mission in selecting staff much earlier in the process, without significantly delaying deployment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung