Beispiele für die Verwendung von "заблокировал" im Russischen mit Übersetzung "lock"
Нет, я их заблокировал, чтоб не выветривать приятную атмосферку.
No, I locked them so we could get a good clambake going on in here.
Хакер взял под контроль ваш телефон и заблокировал его, пока вы не заплатите требуемую сумму.
A hacker took control of your phone and locked you out until you pay the amount that he's demanding.
Это не очень хорошо для него, но хорошо для нас, потому что он заблокировал образец воды, который его убил, в его голосовых связках.
Not so good for him, but good for us, because it locked a sample of the water that killed him into his vocal folds.
Недавно в журнале Таймс написали: "Иногда надо принимать суровые меры, и поэтому Уэйлс заблокировал статьи по теме Кэрри и Буша практически на весь 2004 год".
Time magazine recently reported that "Extreme action sometimes has to be taken, and Wales locked the entries on Kerry and Bush for most of 2004."
Заблокировать управляющие команды шифром боргов 294.
Lock out the command controls with Borg encryption code 294.
Такое изменение запрещено, поскольку выделенный фрагмент заблокирован.
This modification is not allowed because the selection is locked.
«Марк — обладатель заблокированного Trezor в ожидании чуда».
“Mark is the owner of a well-locked Trezor hoping for a miracle.”
Дикс, скажи Эрику, заблокировать этот спутниковый телефон.
Deeks, tell Eric to lock on this sat phone.
Прокрутите страницу вправо и затем выберите Заблокировать.
Scroll to the right, and then select Lock it down.
Откройте форму, которую хотите заблокировать или защитить.
Open the form that you want to lock or protect.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung