Ejemplos del uso de "заболела" en ruso
Traducciones:
todos107
get64
become ill10
fall ill9
contract5
catch1
take sick1
ache1
acquire1
fall sick1
otras traducciones14
Мария, Ее Величество, заболела на пути в Фонтенбло, и я боялся, что она потеряет ребенка.
Marie, Her Majesty fell ill on her journey to Fontainebleau, and I was afraid she would lose the child.
И вот однажды, 28-го августа 1854 года, маленький ребёнок, пятимесячная девочка, чьё имя нам не известно, мы её знаем только как Крошку Льюис, каким-то образом заболела холерой. Спустилась с этой холерой к Броад Стрит 40
And then on one day, August 28th of 1854, a young child, a five-month-old girl whose first name we don't know, we know her only as Baby Lewis, somehow contracted cholera, came down with cholera at 40 Broad Street.
Когда её мать заболела, она сказала: "Сунита, у тебя столько знакомых.
When her mother fell sick she said, "Sunitha, you have so much of contacts.
Я сказала, что заболела, отпросилась до конца недели.
I told them I was sick, got the rest of the week off.
В момент, когда автор должна была приступить к своим новым обязанностям (сентябрь 1990 года), она заболела и не появилась на работе.
The author had fallen ill from the date she was supposed to start her new function (September 1990), and she did not appear at work.
Когда она заболела, мы устроили ее в лодочный сарай.
When she got sick, we moved her into the boathouse.
Потом я заболела раком - или я узнала, что у меня рак.
Then I got cancer - or I found out I had cancer.
Прямо перед тем, как я заболела, один из членов команды повредил бедренную артерию.
Right before I got sick, one of my crew members severed his femoral artery.
А потом она заболела волчанкой, и я больше о ней ничего не слышал.
Then, she got Lupus and I never heard from her again.
На второй процедуре химиотерапии сильно заболела моя мама и я поехала навестить ее.
In my second chemo, my mother got very sick and I went to see her.
Когда моя мама заболела, мой отец спал в пластиковом кресле в её больничной палате три недели подряд.
When my mom got sick, my dad slept in a plastic chair in her hospital room for three weeks.
И когда в телесериале Кристал заболела раком молочной железы, более 75,000 молодых женщин и девушек сделали себе маммографию.
And when, onscreen, Crystal got breast cancer, 75,000 more young women went to have mammographies done.
Да, у меня мамочка заболела и если я не приду растереть ей ноги её коленки подкосятся и она не сможет снять с себя тапочки.
Yeah, my mama got the gout and if I'm not home to rub her feet her ankles swell up and she can't take her house shoes off.
Просить мужа о помощи, потому что я заболела, а мы недавно поженились, проявлять инициативу в сексе по отношению к мужу, по отношению к жене, получать отказ, звать на свидание, ждать, пока доктор перезвонит; получить вынужденый отпуск, отправить работника в вынужденный отпуск - это мир, в котором мы живем.
Having to ask my husband for help because I'm sick, and we're newly married; initiating sex with my husband; initiating sex with my wife; being turned down; asking someone out; waiting for the doctor to call back; getting laid off; laying off people - this is the world we live in.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad