Exemples d'utilisation de "забралась" en russe
Она просто забралась в постель, потом я проснул и сказал ей уйти.
She literally got into my bed, I literally woke up and told her to literally get out.
Будь я на твоем месте, я бы отложила буррито и забралась на лестницу.
Well, if I were you, I'd put down the burrito and get up that ladder.
Вот я забралась под кровать, он впустил свою бывшую, и они начали делать всякое.
So I got under the bed and he let his ex-girlfriend in, and the two of them patched things up.
Но когда эта малышка увидела, что я освободила свое место и полезла за оборудованием, она забралась внутрь, чтобы всё разведать, как любопытная кошка.
But when this little cub saw that I had vacated my seat and climbed to the back to get some camera gear, she came in like a curious cat to come and investigate.
И пару часов спустя после того, как ваша жена забралась в коробку и отправила себя по почте, полагаю, вы онлайн начали отслеживать посылку на своем домашнем компьютере?
And a couple of hours after your wife put herself in the box and mailed herself, I guess you got online and tracked the package on your home computer?
Надо забраться под днище и перерезать - шланг пневмотормоза?
We need to get under there and cut the - the air brake hose?
Вы используете веревки, чтобы забраться на крону дерева.
You use ropes to get yourself up into the crown of a tree.
Никаких фотографий, пока я не заберусь на трон, ладно?
No flash photos before I get on my throne, though, okay?
Если позволит погода, то завтра мы заберёмся на вершину горы.
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
Крикуны забрались на наш корабль, когда мы искали источник сигнала SOS.
Screamers got onboard our ship when we were out looking for the source of the SOS.
А потому вы знаете, как нелегко забраться внутрь телефона от Apple.
So, you know they don't make it easy at Apple to get inside their phones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité