Beispiele für die Verwendung von "забросил" im Russischen mit Übersetzung "abandon"

<>
Коидзуми сократил большую часть бюджетов общественных проектов, забросил сельское население, которое зависело от множества схем перераспределения, и сделал ставку на большую часть электората, состоящую из колеблющихся избирателей городов и пригородов. Koizumi slashed a large portion of the budgets for public works and abandoned the rural population, which depended on a variety of redistributive schemes. Instead, Koizumi appealed to an electoral majority comprising urban and suburban swing voters.
ЕС вовлёк Турцию в процесс принятия и, кажется, забросил этот процесс, не оправдав обязательства, данные десятилетия назад Шарлем де Голлем и Конрадом Аденауером, добросовестно вести переговоры о членстве Турции в Евросоюзе. Having engaged Turkey in the accession process, the EU appears to have abandoned Turkey, failing to live up to its decades-old commitment – made by Charles de Gaulle and Konrad Adenauer – to negotiate Turkish membership in the Union in good faith.
И после этого дорогу забросили. And then it was abandoned.
Они переехали в заброшенное здание. They moved to an abandoned school.
На заброшенной ферме около Кресси. At an abandoned farm house near Crecy.
Заброшенные колодцы, лесорубы, хищные животные. Abandoned wells, wood chippers, dangerous animals.
Ты говоришь заброшенный замок, ха? Abandoned castle you?
Ну, место выглядит заброшенным, замурованным. Well, it looks abandoned, bricked up.
Может даже забросить наш милый дом. Maybe even abandon our home sweet home here.
Неужели я ошибся заброшенной водонапорной станцией? Am I in the wrong abandoned water pumping station?
В заброшенной школе в Вудленд Хиллс. At an abandoned school in Woodland Hills.
Мы должны вернуться в заброшенную деревню. We have to return to the abandoned village.
Это заброшенный тоннель в квартале Хэллз Кичен. This is a tunnel that's abandoned in Hell's Kitchen.
Вниз по улице есть заброшенный музыкальный магазин. There's an abandoned music shop down the way.
Череп, найденный в заброшенной оранжерее около водохранилища Триадельфия. Skull found in an abandoned greenhouse out near the Triadelphia Reservoir.
Мы нашли ОМП за Басрой в заброшенной деревне. We found the WMD outside of Basra in a village that had been abandoned.
Мы видели его на заброшенной кукольной фабрике сегодня. We saw him at the abandoned doll factory tonight.
Искать золото на заброшенном золотом руднике будет непросто. Finding gold in an abandoned gold mine's not gonna be easy.
На заброшенном промышленном парке в Акроне, штат Огайо. An abandoned industrial park outside of Akron, Ohio.
Он хотел снести заброшенные дома в районе Сома. He was trying to move some abandoned buildings down in soma.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.