Exemples d'utilisation de "заброшенным" en russe

<>
Ну, место выглядит заброшенным, замурованным. Well, it looks abandoned, bricked up.
Он выглядел заброшенным, поэтому я послал Дика и Денни осмотреться, проверить вокруг. Seemed abandoned, so I sent Dick and Denny to fan out, check around.
Однако Группа применила к таким заброшенным проектам принципы, изложенные в пунктах 65 и 66 первого доклада " F3 ", и пришла к выводу, что Ирак несет ответственность за любой ущерб, причиненный объекту непосредственно в результате его вторжения в Кувейт и оккупации этой страны, даже если заявитель решил не устранять этот ущерб и не возобновлять осуществление проекта. The Panel has, however, applied the principles set out at paragraphs 65 and 66 of the First “F3” Report to such abandoned projects and finds that Iraq is liable for any damage caused to the project site as a direct result of its invasion and occupation of Kuwait, even if the claimant has decided not to repair the damage and resume the project.
И после этого дорогу забросили. And then it was abandoned.
Я забросил фрисби на крышу. I threw my frisbee on the roof.
Остановимся забросить её в инкубатор. We'll just stop by and pop her in the hatchery.
Они переехали в заброшенное здание. They moved to an abandoned school.
Забросили обратно в крысиные бега. Thrown back into the rat race.
На заброшенной ферме около Кресси. At an abandoned farm house near Crecy.
Бейте их мячами, чтобы они не забросили мяч в кольцо. Peg them with kickballs before they throw the volleyball through the hoop.
Заброшенные колодцы, лесорубы, хищные животные. Abandoned wells, wood chippers, dangerous animals.
Даже случайно я не мог бы забросить мяч в корзину. Even by accident, I had never been able to throw a ball in the basket.
Ты говоришь заброшенный замок, ха? Abandoned castle you?
Ты забросила удочку и поймала штанину Джорджа, и подумала, что поймала крупный улов? And you threw your line and got it caught in George's pant leg, and you thought you'd made a big catch?
Может даже забросить наш милый дом. Maybe even abandon our home sweet home here.
Борден просто ищет повод посадить его в каталажку и забросить ключ от нее. But Borden is just looking for a chance to toss him in the clink and throw the key away.
Неужели я ошибся заброшенной водонапорной станцией? Am I in the wrong abandoned water pumping station?
Окей, свинка, я заброшу тебя в эту волшебную коптильню на 24 часа и выиграю это состязание. Okay, pork, I'm gonna throw you in that magic smoker for 24 hours and win that cook-off.
В заброшенной школе в Вудленд Хиллс. At an abandoned school in Woodland Hills.
И, по иронии судьбы, согласно твоему текущему социальному статусу, общество поло спрашивает, забросишь ли ты первый мяч завтра. And in what is perhaps an ironic twist, due to your current social status, the polo society has asked if you will throw in the first ball at the match tomorrow.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !