Beispiele für die Verwendung von "заварить" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle15 make11 andere Übersetzungen4
Даже не знаю, могу заварить овсяные хлопья! I don't know, I could make grits!
Я собирался заварить тебе красный чай, но так как Марс - красная планета, я заварил тебе мяту. I was going to make you red zinger, but since Mars is the red planet, I went with peppermint.
Вы не поленились заварить себе чашку самого дорогого в мире чая, а затем, выпив половину, отставляете её, идёте к бассейну и топитесь? You go to the trouble of making yourself a cup of the most expensive tea in the world and then halfway through, you put down the cup, go out to the pool and drown yourself?
Я как раз заварил чай. I just made a pot of tea.
Эту кашу заварила ты, дорогуша. You made that mess, dearie.
Перешагнёт через тебя и заварит чай? Step over you and make tea?
Я заварю чай, это поможет тебе заснуть. I 'II make you some tea before you go to bed.
Почему она заварила себе очень дорогой чай, а потом не выпила его? Why go to the trouble of making an expensive pot of tea yet fail to drink it?
Да, Валери Дюпре заварила себе чайничек дорогого чая, но так его и не выпила. Yes, Valerie Dupree made herself an expensive pot of tea, yet failed to drink it.
Я собирался заварить тебе красный чай, но так как Марс - красная планета, я заварил тебе мяту. I was going to make you red zinger, but since Mars is the red planet, I went with peppermint.
Ну, я налил чай, потом про него забыл, а потом чай остыл и затем я заварил ещё один. Well, I made some tea and then I forgot the tea, and then the tea went cold and then I made another tea.
Эти 85% населения не особенно интересуются политикой, они не любят выступающих против режима оппозиционеров-интеллектуалов, которые, по их мнению, лишь стремятся «заварить кашу». The 85% are not particularly interested in politics; they dislike cerebral regime opponents who, they think, only want to stir up trouble.
Иногда - заварить чашечку отличного чая. Sometimes, to brew the perfect cup of tea.
Я люблю сидеть за своим столом И заварить большую чашку словесного чая. I like to sit at my desk, and I like to brew up a big mug of word tea.
Можно перенаправить первичное зажигание, заварить выхлопные клапаны, тогда нам может хватить мощности, чтобы покинуть атмосферу. I can reroute the primary initiator, weld the dampening vents, and that might give us enough power to leave the atmosphere.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.