Beispiele für die Verwendung von "заверены" im Russischen mit Übersetzung "assure"
Ты заверил меня, что эта королева - могучая волшебница.
You assured me that this queen was some powerful sorceress.
Мужественные жители Ковентри заверили премьер-министра в индустриальном.
The plucky people of Coventry assured the Prime Minister the industrial.
Не волнуйтесь, могу вас заверить, всё будет хорошо.
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
Ваша экономка заверила нас, что вы будете только завтра.
The housekeeper assured us you would not be here until tomorrow.
Капитан, могу заверить вас, мы примем все меры предосторожности.
Captain, I can assure you, we'd take every precaution.
Я могу заверить тебя, я никогда не изменяла своему мужу.
I can assure you I've never been unfaithful to my husband.
Я могу заверить, что груз прибудет вовремя и будет легкодоступен.
But I can assure you that your deliveries would come on time, hassle-free.
Мэр Норрис заверил меня что амброзии и пирожных хватит на всех.
But Mayor Norris assures me that there will be enough ambrosia and tipsy cake for everyone.
Звонивший администратор заверил его, что серверы удалось восстановить при помощи резервных программ.
The IT administrator on the phone assured him that the servers had already been restored from backups.
Мы с Эбеном давно знакомы, и могу тебя заверить, он не ведьмак.
Eben and I go a long way back, and I can assure you that he is not a witch.
Я заверила Самсона, что вы выступаете не только на стороне богатых и знаменитых.
I assured Samson that you don't just go out of the way for the rich and famous.
Моя подзащитная полна раскаяния, и могу Вас заверить, что это никогда не повторится.
My client is duly remorseful and I can assure you, it will never happen again.
Мой издатель заверил меня, что не будет распространять программу, пока не получит переработанной версии.
My publisher assures me he won't distribute the program until he receives the revised version.
А что до моего оруженосца, могу тебя заверить, что Гвиневре он далеко не безразличен.
As for my squire, I assure you Guin more than makes up the difference.
Меня заверили, что перевозчик даст соответствующие показания, так что я прошу Вашу Честь об отсрочке.
Um, I'm assured that affidavits from the removalists are forthcoming and so I'd ask Your Honour for an adjournment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung