Beispiele für die Verwendung von "завершено" im Russischen
Отобразится сообщение, подтверждающее, что обновление завершено успешно.
A message appears that confirms the update was successful.
Отредактируйте вашу публикацию и нажмите Редактирование завершено.
Edit your post and click Done Editing
Завершено — Уведомления будут отправляться при закрытии экземпляра workflow-процесса.
Terminated - Send notifications when a workflow instance is terminated.
Выберите любой поток со статусом Завершено и щелкните Журнал.
Select any thread that has a status of Ended, and then click Log.
Завершено. До завершения производства для произведенного количества рассчитываются фактические затраты.
Ended – Before production is ended, actual costs are calculated for the quantity that was produced.
повторно запустить завершенное задание, изменив его статус с Завершено на Ожидание.
Rerun a job that has ended by changing the status from Ended to Waiting.
Строительство воздушной линии электропередачи было завершено к концу октября 2002 года.
The overhead power line was built by the end of October 2002.
Производственному заказу присваивается статус Завершено, и он не может в дальнейшем обновляться.
The production order is assigned the Ended status and can no longer be updated.
Можно удалять только возможность из маршрута, если производственный заказ имеет статус Завершено.
You can only delete a capability from a route if the production order has a status of Ended.
Когда появится сообщение Удаление завершено, перезагрузите компьютер, чтобы изменения вступили в силу.
When you see the Uninstallation successful screen, follow the prompt to restart your computer for the changes to take effect.
Поле Статус недопоставленного в маршруте производства меняется с Завершено на Потребление на маршруте.
The Remain status field is changed from Ended to Route consumption in the production route.
Получается, что формирование древнейших пород Земли было завершено 3.8 миллиарда лет назад.
In fact, Earth’s oldest rocks appeared to top out at 3.8 billion years.
Поле Статус недопоставленного в строках спецификации производства меняется с Завершено на Материальное потребление.
The Remain status field on the production’s BOM lines is changed from Ended to Material consumption.
Это может быть первым признаком того, что ослабление иены, наконец, завершено, экспорт увеличивается.
This could be the first sign that the weaker yen is finally feeding through to increased exports.
Миссия ожидает, что осуществление этого проекта будет полностью завершено ко второму кварталу 2009 года.
The Mission anticipates that the project should be fully implemented by the second quarter of 2009.
Восстановление завершено: теперь вы сможете использовать резервную копию в качестве новой рабочей базы данных.
Your backup is now restored to be the new working database.
Впрочем, QE завершено в США, и это может сдерживать рост на Уолл-Стрит в будущем.
Admittedly, QE has ended in the US and this may keep the gains on Wall Street in check going forward.
На экране показан текст "Обновление геймпада завершено" и кнопки "Выход" или "Обновить еще", которые выделены.
A screen shows the words "Controller updated" along with buttons to "Exit" or "Update another," which is highlighted.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung