Beispiele für die Verwendung von "завоевало" im Russischen
Рекорд по наибольшему количеству мест был установлен в 2002 году, когда Народное движение Жака Ширака завоевало 365 мест.
The record for the most number of seats secured was set in 2002, when Jacques Chirac’s Union for a Popular Movement party won 365 seats.
Стремление менеджеров к максимизации ценности акций завоевало большое количество сторонников, когда эта идея была впервые применена в 1980-ых:
Managers' increased focus on maximizing shareholder value won many adherents when the idea was introduced in the 1980's:
Г-жа Брукс проявляла прямоту и упорство в подходе к самым актуальным вопросам своего времени, что завоевало ей признание.
Ms. Brooks demonstrated straightforwardness and tenacity in her approach to the most pertinent issues of her time, which won her praise.
Стремление менеджеров к максимизации ценности акций завоевало большое количество сторонников, когда эта идея была впервые применена в 1980-ых: безличный порядок финансовых рынков вынудил бы компании становиться более производительными и инновационными.
Managers’ increased focus on maximizing shareholder value won many adherents when the idea was introduced in the 1980’s: the impersonal discipline of financial markets would force companies to become more productive and innovative.
Несмотря на то, что Миттеран занял твердую позицию в отношении США в связи с размещением ракет "Першинг" в Европе в начале 1980-х годов, что завоевало ему уважение со стороны президента Рональда Рейгана, к тому времени голлистский консенсус в отношении основ французской внешней политики распространился на все политические группы.
Although Mitterrand did stand firm with the US on the stationing of Pershing missiles in Europe in the early 1980's, which won him respect from President Ronald Reagan, by this point the Gaullist consensus on the fundamentals of French foreign policy had spread across all political groups.
Вы хотите завоевать Семь Королевств для дотракийцев?
You want to conquer the Seven Kingdoms for the Dothraki?
А вы знаете, как Эйегон Таргариен завоевал Вестерос?
And do you know how Aegon Targaryen conquered Westeros?
Сотни и сотни лет назад, понимаете, Мавры завоевали Сицилию.
Hundreds and hundreds of years ago, you see the Moors conquered Sicily.
Чтобы завоевать Вестерос, вам нужна поддержка Вестероса.
To win Westeros, you need support from Westeros.
Завоюй доверие индейцев и вожди подчиняться тебе.
Win the confidence of the Indians, chiefs will fall in line.
Страну можно было оккупировать лишь временно; ее нельзя завоевать.
The country may, perhaps, be occupied for a time, but only temporarily; it cannot be conquered.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung