Beispiele für die Verwendung von "завязанные" im Russischen
Аналогично, крупные финансовые институты наподобие Дойче Банка, высвобождая огромные суммы, завязанные в промышленных холдингах, как правило думают о вложении денег в спекулятивный капитал американского типа, в финансирование новых проектов и в IPO.
Similarly, large financial institutions like Deutsche Bank, as they free up the huge pots of money now tied up in industrial holdings, are thinking of little else but participating in a US-style scene of venture capital, start-up financing and IPOs.
Я не могла сама сделать это знакомым мне способом, потому что завязанные вручную узелки не выдержали бы урагана.
I couldn't build this the way I knew because hand-tied knots weren't going to withstand a hurricane.
Чтобы завязать любовный роман с объектом номер 52.
His mission will be to start a relationship with a subject designated as 52.
Я был покорен этой синей птицей счастья, и она хочет, чтоб я завязал с жизнью преступника.
I'm getting hitched to this bluebird, and she wants me to give up the glug life.
Только однорукий сможет завязать галстук хуже тебя.
Only a one-armed man could tie a knot worse than you.
Можешь завязать черенок вишни в узел языком?
Can you tie a cherry stem into a knot with your tongue?
Я могу завязать это в узел используя только язык.
I can tie one of these into a knot using just my tongue.
Я не могу вспомнить, как завязать галстук виндзорским узлом.
I can't remember how to tie a Windsor knot.
Через три года я смогу завязать задницу в узел.
I'm three years away from being able to tie my ass in a knot.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung