Beispiele für die Verwendung von "загонит в загон" im Russischen

<>
Ну, кто загонит в загон эту лошадь, Тоби? Well, who's corralling that horse, Toby?
Не в первый раз едем в загон для скота. Ain't our first time at the rodeo.
Их загонит в угол не отсутствие политических способностей, а, скорее, отсутствие политической власти. It is not a lack of political ability which will stymie them, but rather a lack of political power.
Мы зашли в загон, где содержатся коровы. So we went into a corral, you know, where they keep the cows.
Они привозят их сюда, как в загон для скота. They bring them here, to a kind of holding pen.
Прошу всех идти в загон по одному, не толпясь! Please file into the corral in an orderly manner!
Как скотину в загон. Like cattle in a chute.
Завтра мы собираем стадо и перегоняем его в загон. Tomorrow, we gather the herd to go to the corral.
Мне дали лошадь и мы поехали собирать ягнят в загон, который мы построили, и мы начинаем заниматься холощением ягнят. And I'm given a horse and we go get the lambs and we take them to a pen that we built, and we go about the business of animal husbandry.
Можит ли семга с рыбной фермы считаться био, когда ее корм не имеет ничего общего с ее естественной пищей. Даже если сам корм якобы био, а сами рыбы напичканы в загон и плавают в собственных фекалиях? Can farm-raised salmon be organic, when its feed has nothing to do with its natural diet, even if the feed itself is supposedly organic, and the fish themselves are packed tightly in pens, swimming in their own filth?
Один участник от каждой команды войдёт в загон и загонит животное в одну из этих клеток. One member from each team will enter the pen and herd an animal into one of these cages.
Загон 11, вы меня слышите? Paddock 11, do you copy?
Существует возможность того, что они могут увеличить «ставки» на обеспечение, что загонит греческие банки в кредиты, которые будут серьезно ограничивать греческую банковскую систему. There is the possibility that they might increase the “haircut” on collateral that Greek banks put up for loans, which would severely constrain the Greek banking system.
Может забраться в любой загон. With the fences down, it can wander in and out of any paddock it likes.
Из-за отсутствия реальных коммерческих альтернатив и огромной асимметрии в силе между Северной Кореей и теми, кто вводит против неё санкции, ужесточение режима санкций загонит страну в угол. The lack of viable commercial alternatives and the massive asymmetry of power between North Korea and those imposing sanctions mean that a stricter sanctions regime would push the country into a corner.
Они усадили нас в один загон со скотиной. They got us over here with the livestock.
Загон 11, это диспетчерская. Paddock 11, this is Control.
Пускай осмотрит загон. Let him inspect the paddock.
Загон далеко от лагеря? Is the corral far from the camp?
Ночью прорвало трубу, затопило загон для скота. Pipe burst last night, bullpen is flooded.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.