Beispiele für die Verwendung von "загружались" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle135 load91 upload33 boot7 andere Übersetzungen4
При поиске загружались отображаемые данные. Lookups loaded data when they were displayed.
Вы также можете настроить, чтобы ваши фото загружались в формате высокой четкости по умолчанию. You can also changes your settings so that your photos are uploaded in HD by default.
Устранена ошибка, из-за которой после установки обновления KB4038788 некоторые ноутбуки Microsoft Surface Laptop загружались на черный экран. Addressed issue where after installing KB4038788, some Microsoft Surface Laptops boot to a black screen.
Блокируйте рекламу, чтобы страницы загружались быстрее Block ads to make pages load faster
Если вы не хотите, чтобы снимки экрана загружались сразу же, вы можете временно отключиться от Интернета, перед тем как сделать их и внести в них необходимые изменения. If you want to take screenshots that you don't want to upload immediately, you can temporarily turn off your network connection before you take screenshots and while you make any changes to them.
Устранена проблема, из-за которой не загружались драйверы устройств. Addressed issue where device drivers are not loading.
И лишь 9 марта 2011 года Microsoft взяла ее на заметку. Было это в тот момент, когда на VirusTotal загружались новые файлы. Компания объявила, что начинает поиск трояна под названием Regin. It wasn't until March 9, 2011 that Microsoft appeared to take note, around the time that more files were uploaded to VirusTotal, and announced that the company had added detection for a trojan called Regin.
Устранена проблема, из-за которой на некоторых компьютерах не загружались беспроводные устройства WAN после выхода из спящего режима. Addressed issue where some machines fail to load wireless WAN devices when they resume from Sleep.
Устранена проблема, из-за которой загружались веб-сайты, обходящие прокси-сервер в зоне локальной интрасети при заданном параметре Сайты интрасети: все сайты, подключение к которым выполняется в обход прокси-сервера (отключено). Addressed issue that loads websites that bypass the proxy server in the local intranet zone when the Intranet Sites: Include all sites that bypass the proxy server (Disabled) is set.
1. Убедитесь, что приложение нормально загружается. 1. Make sure the app loads successfully
Моя лента слишком долго загружается. My feed is taking too long to upload.
Компьютеры с технологией виртуализации ввода-вывода AMD (IOMMU) теперь могут загружаться без ограничений BIOS. Enabled machines with AMD I/O Virtualization Technology (IOMMU) to boot without BIOS restriction.
Реклама не загружается в моментальной статье If your Ad doesn't load in an Instant Article
Снимки экрана загружаются сразу же? Will my screenshots upload right away?
Устройства с Windows могут не загружаться после установки версии обновления KB 4041676 или 4041691 от 10 октября, содержащей проблему публикации Windows devices may fail to boot after installing October 10 version of KB 4041676 or 4041691 that contained a publishing issue
Мой диск загружается, но установка не выполняется My disc loads but won't install
Если ваша лента слишком долго загружается: If your feed is taking too long to upload:
Устранена проблема, при которой средства очистки диска и настройки хранилища удаляют файлы из папки system32, если длина путей к файлам превышает значение MAX_PATH. в результате чего компьютер не загружается. Addressed issue where the Disk Cleanup and the Storage Settings tool remove files from system32 when file paths exceed the MAX_PATH size; as a result, the machine cannot be booted.
Базовый домен URL, по которому загружается плагин. Base domain of the URL where the plugin is loaded.
Что делать, если не загружается фотография для профиля. What do I do if my photo won't upload?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.