Beispiele für die Verwendung von "загрязнения воздуха" im Russischen

<>
Мониторинг загрязнения воздуха и кадастры выбросов Air pollution monitoring and emission inventories
Отходы сжигаются на открытых площадках, а дым, содержащий токсичные вещества (диоксины, фураны) служит источником серьезного загрязнения воздуха. Waste is burned in open areas and the smoke containing toxic substances (dioxins, furans) is a source of serious air contamination.
Уровни загрязнения воздуха выражаются в единицах допустимой концентрации. Air pollution levels are expressed in permissible concentration units.
Резолюция № 55 о предотвращении загрязнения воздуха применяется частично. Resolution No. 55 on air pollution prevention is partly applied.
Глава 8А о предотвращении загрязнения воздуха применяется частично. Chapter 8A on air pollution prevention is partly applied.
Рассмотрение мер, направленных на предотвращение загрязнения воздуха судами внутреннего плавания Consideration of measures aimed at prevention of air pollution from inland navigation vessels
Из-за проблемы загрязнения воздуха, велосипеды, возможно, однажды заменят автомобили. Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.
Проблема загрязнения воздуха в Токио даже больше, чем в Нью-Йорке. Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.
Источники загрязнения воздуха могут находиться как внутри помещений, так и снаружи. Air pollution can be produced both outdoors and indoors.
При обсуждении последствий загрязнения воздуха часто приводятся их оценки в долларах. The impact of air pollution is often discussed in dollar terms.
ВВП считает всё от загрязнения воздуха до вырубки наших красных деревьев. GDP counts everything from air pollution to the destruction of our redwoods.
Он представил сводный доклад по итогам недавней общей оценки воздействия загрязнения воздуха. He reported on the recent overall assessment of air pollution effects in the consolidated report.
Решение проблемы загрязнения воздуха в помещениях могло бы принести немного больше пользы. We could get slightly higher benefits by focusing on indoor air pollution.
Атмосферная коррозия металлов: Результаты экономических оценок вреда, вызываемого коррозией материалов вследствие загрязнения воздуха. Atmospheric corrosion of materials: Results of economic evaluation of air pollution damage to materials.
Расчет сокращений загрязнения воздуха, достигнутых благодаря таким системам, проводился лишь в единичных случаях. Estimates of the air pollution reduction due to the alert systems had been calculated only in few cases.
Эти цифры в долларах колоссальны, но они не отражают истинную цену загрязнения воздуха. Massive as they are, however, the dollar figures do not reflect the true costs of air pollution.
По оценкам Всемирной организации здравоохранения, 92% населения мира уже подвергается воздействию опасного загрязнения воздуха. Already, the World Health Organization estimates that 92% of the world’s population is exposed to dangerous air pollution.
В последние годы во многих развивающихся странах проблема трансграничного загрязнения воздуха приобрела важное значение. More recently, the importance of transboundary air pollution has become an issue in many developing nations.
Два с половиной миллиона людей погибнут от загрязнения воздуха в помещениях и окружающей среде. Two and a half million people will die because of indoor and outdoor air pollution.
Затраты на здоровье, вследствие загрязнения воздуха, в ЕС достигают до €940 млрд в год. The health costs of air pollution in the EU are up to €940 billion annually.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.