Beispiele für die Verwendung von "задаваемые" im Russischen mit Übersetzung "specify"
Задает шаблон RMS, применяемый к сообщению.
Specifies the Rights Management Services (RMS) template that's applied to the message.
Какие критерии можно задавать для трассировки номенклатуры?
What criteria can I specify for an item trace?
Задает время, которое должен работать процесс сбора.
Specifies the amount of time the collection process should run.
Задает продолжительность периода, за который создается отчет.
Specifies the duration of the time period to report on.
При использовании разрешений на доступ задавать пароль необязательно.
Specifying a password is optional when you plan to use access permissions.
Задает папку, используемую для хранения результатов обработки событий.
Specifies the folder used to store the results of event processing.
Этот параметр задает длину пароля для мобильного устройства.
This option specifies the length of the password for the mobile device.
Операторы задают тип вычислений, производимых над элементами формулы.
Operators specify the type of calculation that you want to perform on the elements of a formula.
Кроме того, в текстовых задаваемых значениях не учитывается регистр.
Also, text-based values that you specify aren’t case-sensitive.
Задает SMTP-адрес получателя, которого необходимо регистрировать в журнале.
Specifies the SMTP address of the recipient you want to journal.
Эти предикаты задают записи, выбираемые с помощью запросов SQL.
Specifies records selected with SQL queries.
Задает максимальный размер сообщения, включая заголовок, текст и все вложения.
Specifies the maximum size of a message, which includes the message header, the message body, and any attachments.
Задает текст, который нужно добавить в сообщение уведомления для получателей.
Specified the text to use in a recipient notification message.
Параметр Identity задает отключенный почтовый ящик в базе данных Exchange.
The Identity parameter specifies the disconnected mailbox in the Exchange database.
Этот метод потребления задают на вкладке Настройка формы Строка формулы.
You specify this consumption method on the Setup tab in the Formula line form.
Сумма, задаваемая перевозчиком, которую можно определить как наценку на определенный процент.
A charge that is provided by the shipping carrier, which you can mark up by a specified percentage.
Задавать контракты или договоры в общих журналах и заказах на перемещение.
Specify contracts or agreements in general journals and transfer orders.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung